Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 30Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ ·¹¾ÆÀÇ ¼Ò¿øÀ» µéÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ´Ù¼¸Â° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀºÁö¶ó
 KJV And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
 NIV God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀº ·¹¾ÆÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀ¸½Ã°í ·¹¾Æ¿¡°Ô ¾Æ±â¸¦ Á¡ÁöÇØ Á̴ּÙ. ±×¸®ÇÏ¿© ·¹¾Æ´Â ¾ß°ö¿¡°Ô ´Ù¼¸ ¹øÂ° ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀº ·¹¾ÆÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀ¸½Ã°í ·¹¾Æ¿¡°Ô ¾ÆÀ̸¦ Á¡ÁöÇØ Á̴ּÙ. ±×¸®ÇÏ¿© ·¹¾Æ´Â ¾ß°ö¿¡°Ô ´Ù¼¸ ¹øÀç ¾ÆµéÀ» ³º¾ÆÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En God het Lea verhoor: sy het bevrug geword en vir Jakob 'n vyfde seun gebaar.
 BulVeren ¬ª ¬¢¬à¬Ô ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬­¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ú ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó.
 Dan S? b©ªnh©ªrte Gud Lea, og hun blev frugtsommelig og f©ªdte Jakob en femte S©ªn;
 GerElb1871 Und Gott h?rte auf Lea, und sie ward schwanger und gebar dem Jakob einen f?nften Sohn.
 GerElb1905 Und Gott h?rte auf Lea, und sie ward schwanger und gebar dem Jakob einen f?nften Sohn.
 GerLut1545 Und Gott erh?rete Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den f?nften Sohn
 GerSch Und Gott erh?rte Lea, und sie empfing und gebar dem Jakob den f?nften Sohn.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ë¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í.
 ACV And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.
 AKJV And God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.
 ASV And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.
 BBE And God gave ear to her and she became with child, and gave Jacob a fifth son.
 DRC And God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son,
 Darby And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.
 ESV And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
 Geneva1599 And God heard Leah and shee conceiued, and bare vnto Iaakob the fift sonne.
 GodsWord God answered Leah's prayer. She became pregnant and gave birth to her fifth son for Jacob.
 HNV God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.
 JPS And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.
 Jubilee2000 And God hearkened unto Leah, and she conceived and gave birth to a fifth son unto Jacob.
 LITV And God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob.
 MKJV And God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.
 RNKJV And Elohim hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
 RWebster And God hearkened to Leah , and she conceived , and bore Jacob the fifth son .
 Rotherham And God hearkened unto Leah,?and she conceived and bare to Jacob a fifth son.
 UKJV And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.
 WEB God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.
 Webster And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.
 YLT And God hearkeneth unto Leah, and she conceiveth, and beareth to Jacob a son, a fifth,
 Esperanto Kaj Dio auxdis Lean, kaj sxi gravedigxis kaj naskis al Jakob kvinan filon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ë¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ë¥ë¥á¥â¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ô¥é¥ï¥í ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø