¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 29Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¹ÝÀÌ ¶Ç ±×ÀÇ ¿©Á¾ ½Ç¹Ù¸¦ ±×ÀÇ µþ ·¹¾Æ¿¡°Ô ½Ã³à·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. |
NIV |
And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¶§ ¶ó¹ÝÀº µþ ·¹¾Æ¿¡°Ô ÀÚ±âÀÇ °èÁýÁ¾ Áú¹Ù¸¦ ¸öÁ¾À¸·Î ÁÖ¾î °Å´À¸®°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¶§ ¶ó¹ÝÀº µþ ·¹¾Æ¿¡°Ô °èÁýÁ¾ ½Ç¹Ù¸¦ ¸öÁ¾À¸·Î ÁÖ¾î °Å´À¸®°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Laban het aan haar sy slavin Silpa gegee, naamlik aan sy dogter Lea, as slavin. |
BulVeren |
¬ª ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬©¬Ö¬Ý¬æ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ã¬Ú ¬¬Ú¬ñ. |
Dan |
Og Laban gav sin Datter Lea sin Tr©¡lkvinde Zilpa til Tr©¡lkvinde. |
GerElb1871 |
Und Laban gab seine Magd Silpa seiner Tochter Lea zur Magd. |
GerElb1905 |
Und Laban gab seine Magd Silpa seiner Tochter Lea zur Magd. |
GerLut1545 |
Und Laban gab seiner Tochter Lea seine Magd Silpa zur Magd. |
GerSch |
Und Laban gab seine Magd Silpa seiner Tochter Lea zur Magd. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥å¥é? ¥Ë¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥á¥é¥í¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥Æ¥å¥ë¥õ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥á¥é¥í¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid. |
AKJV |
And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. |
ASV |
And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid. |
BBE |
And Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her waiting-woman. |
DRC |
Giving his daughter a handmaid, named Zalpha. Now when Jacob had gone in to her according to custom when morning was come he saw it was Lia: |
Darby |
And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter. |
ESV |
(Laban gave (Or had given; also verse 29) (See ch. 30:9-12) his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) |
Geneva1599 |
And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant. |
GodsWord |
(Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.) |
HNV |
Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid. |
JPS |
And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid. |
Jubilee2000 |
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah, his maid, [for] a handmaid. |
LITV |
And Laban gave to her Zilpah, his slave-girl, to his daughter Leah as a slave. |
MKJV |
And Laban gave Zilpah his slave woman to his daughter Leah for a handmaid. |
RNKJV |
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. |
RWebster |
And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid . |
Rotherham |
And Laban gave her Zilpah, his handmaid, unto Leah his daughter. as handmaid. |
UKJV |
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid. |
WEB |
Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid. |
Webster |
And Laban gave to his daughter Leah, Zilpah his maid [for] a handmaid. |
YLT |
and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant. |
Esperanto |
Kaj Laban donis sian sklavinon Zilpa al Lea kiel sklavinon. |
LXX(o) |
¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ä¥å ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ç ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥æ¥å¥ë¥õ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ò¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ò¥ê¥ç¥í |