|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 14Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Òµ¼ ¿Õ º£¶ó¿Í °í¸ð¶ó ¿Õ ºñ¸£»ç¿Í ¾Æµå¸¶ ¿Õ ½Ã³³°ú ½ºº¸ÀÓ ¿Õ ¼¼¸Þº§°ú º§¶ó °ð ¼Ò¾Ë ¿Õ°ú ½Î¿ì´Ï¶ó |
KJV |
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
NIV |
went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¿ÕµéÀº ¼Òµ¼ ¿Õ º£¶ó, °í¸ð¶ó ¿Õ ºñ¸£»ç, ¾Æµå¸¶ ¿Õ ½Ã³³, ½ºº¸ÀÓ ¿Õ ¼¼¸Þº§, º§¶ó ¿Õ °ð ¼Ò¾Ë ¿Õ°ú ½Î¿òÀ» ¹ú¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¿ÕµéÀº ¼Òµ¼¿Õ º£¶ó, °í¸ð¶ó¿Õ ºñ¸£»ç, ¾Æµå¸¶¿Õ ½Ã³³, ½ºº¸ÀÓ¿Õ ¼¼¸Þº§, ¸á¶ó¿Õ °ð ¼Ò¾Ë¿Õ°ú ½Î¿òÀ» ¹ú·È´Ù. |
Afr1953 |
het hulle oorlog gevoer teen Bera, die koning van Sodom, en teen Bisra, die koning van Gomorra, S¢®neab, die koning van Adma, en Sem?ber, die koning van Seboim, en teen die koning van Bela, dit is Soar. |
BulVeren |
¬ä¬Ö ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ã¬à¬Õ¬à¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬£¬Ö¬â¬Ñ, ¬Ô¬à¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬£¬Ñ¬â¬ã¬Ñ, ¬Ñ¬Õ¬Þ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ö¬ß¬Ñ¬Ó, ¬è¬Ö¬Ó¬à¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬à¬â ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬³¬Ú¬Ô¬à¬â. |
Dan |
l? de i Krig med Kong Bera af Sodoma, Kong Birsja af Gomorra, Kong Sjin'ab af Adma, Kong Sjem'eher af Zebojim og Kongen i Bela, det et Zoar. |
GerElb1871 |
da©¬ sie Krieg f?hrten mit Bera, dem K?nige von Sodom, und mit Birscha, dem K?nige von Gomorra, Schineab, dem K?nige von Adama, und Schemeber, dem K?nige von Zeboim, und mit dem K?nige von Bela, das ist Zoar. |
GerElb1905 |
da©¬ sie Krieg f?hrten mit Bera, dem K?nige von Sodom, und mit Birscha, dem K?nige von Gomorra, Schineab, dem K?nige von Adama, und Schemeber, dem K?nige von Zeboim, und mit dem K?nige von Bela, das ist Zoar. |
GerLut1545 |
da©¬ sie kriegten mit Bera, dem K?nige von Sodom, und mit Birsa, dem K?nige von Gomorrha, und mit Sineab, dem K?nige von Adama, und mit Semeber, dem K?nige von Zeboim, und mit dem K?nige von Bela, die hei©¬t Zoar. |
GerSch |
da©¬ sie kriegeten mit Bera, dem K?nig von Sodom, und mit Birsa, dem K?nig von Gomorra, und mit Sinab, dem K?nig von Adama, und mit Semeber, dem K?nig von Zeboim, und mit dem K?nig von Bela, das ist Zoar. |
UMGreek |
¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥å¥ñ¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ò¥ï¥ä¥ï¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥ñ¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ã¥ï¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥í¥í¥á¥á¥â ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Á¥ä¥á¥ì¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ì¥ï¥â¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ò¥å¥â¥ø¥å¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥å¥ë¥á ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ò¥ç¥ã¥ø¥ñ. |
ACV |
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). |
AKJV |
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
ASV |
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). |
BBE |
They made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (which is Zoar). |
DRC |
Made war against Bara king of Sodom, and against Bersa king of Gomorrha, and against Sennaab king of Adama, and against Semeber king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor. |
Darby |
that they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar. |
ESV |
these kings made war with (ver. 8; ch. 13:10; 19:22) Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of (Deut. 29:23) Admah, Shemeber king of (Deut. 29:23) Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). |
Geneva1599 |
These men made warre with Bera King of Sodom, and with Birsha King of Gomorah, Shinab King of Admah, and Shemeber King of Zeboiim, and the King of Bela, which is Zoar. |
GodsWord |
went to war against [five kings]--King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). |
HNV |
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king ofZeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). |
JPS |
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela--the same is Zoar. |
Jubilee2000 |
made war against Bera king of Sodom and against Birsha king of Gomorrah and against Shinab king of Admah and against Shemeber king of Zeboiim and [against] the king of Bela, which is Zoar. |
LITV |
They made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
MKJV |
they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar. |
RNKJV |
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
RWebster |
That these made war with Bera king of Sodom , and with Birsha king of Gomorrah , Shinab king of Admah , and Shemeber king of Zeboiim , and the king of Bela , which is Zoar . |
Rotherham |
that they made war, with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah,?Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboim, and the king of Bela?the same, is Zoar. |
UKJV |
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
WEB |
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king ofZeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). |
Webster |
[That these] made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. |
YLT |
they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar. |
Esperanto |
ili faris militon kontraux Bera, regxo de Sodom, kaj Birsxa, regxo de Gomora, SXinab, regxo de Adma, kaj SXemeber, regxo de Ceboim, kaj la regxo de Bela, kiu estas Coar. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥â¥á¥ë¥ë¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ä¥ï¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥â¥á¥ñ¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥í¥í¥á¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥ä¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ì¥ï¥â¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ò¥å¥â¥ø¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ò¥ç¥ã¥ø¥ñ |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|