¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 13Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶¥ÀÌ ±×µéÀÌ µ¿°ÅÇϱ⿡ ³Ë³ËÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¸¹¾Æ¼ µ¿°ÅÇÒ ¼ö ¾ø¾úÀ½À̴϶ó |
KJV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
NIV |
But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× Áö¹æÀº ±×µéÀÌ ÇÔ²² »ì ¸¸ÇÑ °÷ÀÌ ¸øµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ Áö´Ñ Àç»êÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ µµÀúÈ÷ ÇÔ²² »ì ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× Áö¹æÀº ±×µéÀÌ ÇÔ²² »ì ¸¸ÇÑ °÷ÀÌ ¸øµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Â Àç»êÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ µµÀúÈ÷ ÇÔ²² »ì ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù |
Afr1953 |
En die land kon hulle nie dra om saam te woon nie, want hulle besittings was groot, sodat hulle nie saam kon woon nie. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à, ¬ä¬ì¬Û ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬à¬ä¬ì¬ä ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à. |
Dan |
Men Landet form?ede ikke at rumme dem, s? de kunde bo sammen; thi deres Hjorde var for store til, at de kunde bo sammen. |
GerElb1871 |
Und das Land ertrug es nicht, da©¬ sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war gro©¬, und sie konnten nicht beisammen wohnen. |
GerElb1905 |
Und das Land ertrug es nicht, da©¬ sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war gro©¬, und sie konnten nicht beisammen wohnen. |
GerLut1545 |
Und das Land mochte es nicht ertragen, da©¬ sie beieinander wohneten; denn ihre Habe war gro©¬, und konnten nicht beieinander wohnen. |
GerSch |
Und das Land mochte es nicht ertragen, da©¬ sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war gro©¬, und sie konnten nicht beieinander bleiben. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥ø¥ñ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç ¥ã¥ç ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ä¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ï ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together. For their substance was great, so that they could not dwell together. |
AKJV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
ASV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
BBE |
So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together. |
DRC |
Neither was the land able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, and they could not dwell together. |
Darby |
And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together. |
ESV |
so that (ch. 36:6, 7) the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, |
Geneva1599 |
So that the land coulde not beare them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they coulde not dwell together. |
GodsWord |
There wasn't enough pastureland for both of them. They had so many possessions that they were unable to remain together. |
HNV |
The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not livetogether. |
JPS |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together; for their substance was great, so that they could not dwell together. |
Jubilee2000 |
And the land was not able to bear them that they might dwell together, for their substance was so great that they could not dwell together. |
LITV |
And the land was not able to bear them, for dwelling together, for their wealth was great, so that they could not dwell together. |
MKJV |
And the land was not able to bear them, that they might live together. For their substance was great, so that they could not live together. |
RNKJV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
RWebster |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together : for their substance was great , so that they could not dwell together . |
Rotherham |
And the land suffered them not to dwell together,?because their substance had become, great, so that they could not dwell together. |
UKJV |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
WEB |
The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not livetogether. |
Webster |
And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. |
YLT |
and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together; |
Esperanto |
Kaj ne suficxis por ili la tero, ke ili logxu kune, cxar ilia havo estis granda kaj ili ne povis logxi kune. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ö¥ø¥ñ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é¥í ¥á¥ì¥á ¥ï¥ó¥é ¥ç¥í ¥ó¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ä¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é¥í ¥á¥ì¥á |