¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 8Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¶Ç ºñµÑ±â¸¦ ³»³õ¾Æ Áö¸é¿¡¼ ¹°ÀÌ ÁÙ¾îµé¾ú´ÂÁö¸¦ ¾Ë°íÀÚ ÇϸŠ|
KJV |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
NIV |
Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ë¾Æ°¡ ´Ù½Ã Áö¸é¿¡¼ ¹°ÀÌ ¾ó¸¶³ª ºüÁ³´ÂÁö ¾Ë¾Æ º¸·Á°í ºñµÑ±â ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ³»º¸³»¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ë¾Æ´Â ´Ù½Ã Áö¸é¿¡¼ ¹°ÀÌ ¾ó¸¶³ª ºüÁ³´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸·Á°í ºñµé±â ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ³» º¸³»¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarop laat hy 'n duif van hom af wegvlieg om te sien of die waters oor die aarde verminder het. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ô¬ì¬Ý¬ì¬Ò¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Da sendte han en Due ud for at se, om Vandet var sunket fra Jordens Overflade; |
GerElb1871 |
Und er lie©¬ die Taube von sich aus, um zu sehen, ob die Wasser sich verlaufen h?tten von der Fl?che des Erdbodens; |
GerElb1905 |
Und er lie©¬ die Taube von sich aus, um zu sehen, ob die Wasser sich verlaufen h?tten von der Fl?che des Erdbodens; |
GerLut1545 |
Danach lie©¬ er eine Taube von sich ausfliegen, auf da©¬ er erf?hre, ob das Gew?sser gefallen w?re auf Erden. |
GerSch |
Darnach sandte er die Taube aus, da©¬ er s?he, ob des Wassers auf Erden weniger geworden w?re. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥ð¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥é¥ä¥ç ¥á¥í ¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |
ACV |
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground. |
AKJV |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
ASV |
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
BBE |
And he sent out a dove, to see if the waters had gone from the face of the earth; |
DRC |
He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth. |
Darby |
And he sent out the dove from him, to see if the waters had become low on the ground. |
ESV |
Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground. |
Geneva1599 |
Againe he sent a doue from him, that he might see if the waters were diminished from off the earth. |
GodsWord |
Next, he sent out a dove to see if the water was gone from the surface of the ground. |
HNV |
He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground, |
JPS |
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground. |
Jubilee2000 |
Also he sent forth a dove from him to see if the waters were abated from off the face of the ground, |
LITV |
He also sent out from him the dove, to see if the waters had gone down from off the face of the earth. |
MKJV |
He also sent forth a dove from him, to see if the waters had gone down from off the face of the earth. |
RNKJV |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
RWebster |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground ; |
Rotherham |
And he sent forth a dove from him,?to see whether the waters had abated, from off the face of the ground; |
UKJV |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were decreased from off the face of the ground; |
WEB |
He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground, |
Webster |
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
YLT |
And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground, |
Esperanto |
Kaj li ellasis de si kolombon, por vidi, cxu jam malfortigxis la akvo sur la tero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ä¥å¥é¥í ¥å¥é ¥ê¥å¥ê¥ï¥ð¥á¥ê¥å¥í ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |