Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 8Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸£È©ÀÇ ¾Æµé ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´å¿¡¼¿ÀÌ Àڱ⠱Ǽ¼¸¦ ȸº¹ÇÏ·Á°í À¯ºê¶óµ¥ °­À¸·Î °¥ ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ±×¸¦ Ãļ­
 KJV David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
 NIV Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ´ÙÀ­Àº ¸£È©ÀÇ ¾Æµé, ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´Ùµ¥Á©ÀÌ ¼¼·ÂÀ» µÇãÀ¸·Á°í À¯ÇÁ¶óÅ×½º°­À¸·Î °¡´Â °ÍÀ» Ãļ­
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ´ÙÀ­Àº ¸£ÈíÀÇ ¾Æµé ¼Ò¹Ù¿Õ ÇÏ´Ùµ¥¼¿ÀÌ ¼¼·ÂÀ» µÇãÀ¸·Á°í À¯ºê¶óµ¥½º°­À¸·Î °¡´Â °ÍÀ» Ãļ­
 Afr1953 Verder het Dawid Hadad?ser, die seun van Rehob, die koning van Soba, verslaan, toe die getrek het om sy mag aan die Eufraatrivier te herstel.
 BulVeren ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬Ú ¬ã¬à¬Ó¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ù¬Ö¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬²¬Ö¬à¬Ó, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ñ¬ä.
 Dan Ligeledes slog David Rehobs S©ªn, Kong Hadad'ezer af Zoba, da han var draget ud for at genoprette sit Herred©ªmme ved Floden.
 GerElb1871 Und David schlug Hadadeser, den Sohn Rechobs, den K?nig von Zoba, als er hinzog, um seine Macht am Strome (Euphrat) wiederherzustellen.
 GerElb1905 Und David schlug Hadadeser, den Sohn Rechobs, den K?nig von Zoba, als er hinzog, um seine Macht am Strome (Euphrat) wiederherzustellen.
 GerLut1545 David schlug auch Hadadeser, den Sohn Rehobs, K?nig zu Zoba, da er hinzog, seine Macht wieder zu holen an dem Wasser Phrath.
 GerSch David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rechobs, den K?nig zu Zoba, als er ging, seine Macht am Euphrat- Strom wiederherzustellen.
 UMGreek ¥Å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ä¥á¥ä¥å¥æ¥å¥ñ, ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥å¥ø¥â, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Ò¥ø¥â¥á, ¥å¥í¥ø ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á¥é¥í¥å ¥í¥á ¥ò¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥í ¥Å¥ô¥õ¥ñ¥á¥ó¥ç¥í.
 ACV David also smote Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
 AKJV David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
 ASV David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at (1) the River. (1) Another reading is the river Euphrates )
 BBE And David overcame Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, when he went to make his power seen by the River.
 DRC David defeated also Adarezer the son of Rohob king of Soba, when he went to extend his dominion over the river Euphrates.
 Darby And David smote Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion by the river Euphrates.
 ESV David also defeated ([ch. 10:16, 19; 1 Chr. 18:3]) Hadadezer the son of Rehob, king of (ch. 10:6; 1 Sam. 14:47; 1 Kgs. 11:23) Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates.
 Geneva1599 Dauid smote also Hadadezer the sonne of Rehob King of Zobah, as he went to recouer his border at the riuer Euphrates.
 GodsWord When David went to restore his control [over the territory] along the Euphrates River, he defeated Zobah's King Hadadezer, son of Rehob.
 HNV David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
 JPS David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to establish his dominion at the river Euphrates.
 Jubilee2000 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to extend his border to the river Euphrates.
 LITV And David struck Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the River.
 MKJV David also struck Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates .
 RNKJV David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
 RWebster David smote also Hadadezer , the son of Rehob , king of Zobah , as he went to recover his border at the river Euphrates . {Hadadezer: or, Hadarezer}
 Rotherham And David smote Hadadezer son of Rehob, king of Zobah,?when he went to lay his hand on the River Euphrates.
 UKJV David stroke also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
 WEB David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
 Webster David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
 YLT And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River Euphrates;
 Esperanto Kaj David venkobatis Hadadezeron, filon de Rehxob, regxon de Coba, kiam tiu iris, por restarigi sian regadon super la rivero Euxfrato.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥ñ¥á¥á¥æ¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥í ¥ñ¥á¥á¥â ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ò¥ï¥ô¥â¥á ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø