¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 33Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô À²¹ýÀ» ¸í·ÉÇÏ¿´À¸´Ï °ð ¾ß°öÀÇ ÃÑȸÀÇ ±â¾÷À̷δ٠|
KJV |
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. |
NIV |
the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼, ¿ì¸®¿¡°Ô ¹ýÀ» ³»¸®¼Ì´Ù. ¾ß°öÀÇ ¹«¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹úÀ» ³»¸®¼Ì´Ù. ¾ß°öÀÇ ¹«¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Moses het ons die wet beveel, 'n besitting vir die vergadering van Jakob. |
BulVeren |
¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß, ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó. |
Dan |
En Lov har Moses p?lagt os. Hans Eje er Jakobs Forsamling, |
GerElb1871 |
Ein Gesetz hat uns Mose geboten, ein Erbe der Versammlung Jakobs. |
GerElb1905 |
Ein Gesetz hat uns Mose geboten, ein Erbe der Versammlung Jakobs. |
GerLut1545 |
Mose hat uns das Gesetz geboten, dem Erbe der Gemeine Jakobs. |
GerSch |
Mose hat uns das Gesetz anbefohlen, das Erbteil der Gemeinde Jakobs. |
UMGreek |
¥Í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?, ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥É¥á¥ê¥ø¥â. |
ACV |
Moses commanded for us a law, an inheritance for the assembly of Jacob. |
AKJV |
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. |
ASV |
Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob. |
BBE |
Moses gave us a law, a heritage for the people of Jacob. |
DRC |
Moses commanded us a law, the inheritance of the multitude of Jacob. |
Darby |
Moses commanded us a law, The inheritance of the congregation of Jacob. |
ESV |
when (John 1:17; 7:19) Moses commanded us a law,as a possession for the assembly of Jacob. |
Geneva1599 |
Moses commanded vs a Lawe for an inheritance of the Congregation of Iaakob. |
GodsWord |
Moses gave us these teachings. They belong to the assembly of Jacob. |
HNV |
Moses commanded us a law,An inheritance for the assembly of Jacob. |
JPS |
Moses commanded us a law, an inheritance of the congregation of Jacob. |
Jubilee2000 |
Moses commanded us law as inheritance unto the congregation of Jacob. |
LITV |
Moses has commanded a law to us, an inheritance for the congregation of Jacob. |
MKJV |
Moses commanded us a law, the inheritance of the congregation of Jacob. |
RNKJV |
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. |
RWebster |
Moses commanded us a law , even the inheritance of the congregation of Jacob . |
Rotherham |
A law, did Moses command us,?A possession, for the convocation of Jacob. |
UKJV |
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. |
WEB |
Moses commanded us a law,An inheritance for the assembly of Jacob. |
Webster |
Moses commanded us a law; [even] the inheritance of the congregation of Jacob. |
YLT |
A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob. |
Esperanto |
Instruon transdonis al ni Moseo, Heredajxon por la komunumo de Jakob. |
LXX(o) |
¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥á¥é? ¥é¥á¥ê¥ø¥â |