Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 15Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©´ü° ³¯¿¡ »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÎ ¸¶¸®¸¦ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© °¡Á®´Ù°¡ ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í ¾ÕÀ¸·Î °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä
 KJV And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
 NIV On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the LORD to the entrance to the Tent of Meeting and give them to the priest.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆÈ Àϰ µÇ´Â ³¯, ±×´Â »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ¸¸³²ÀÇ À帷 ¹®°£, ¾ßÈÑ ¾ÕÀ¸·Î ³ª°¡ »çÁ¦¿¡°Ô ±× Á¦¹°À» µå·Á¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 8Àϰ µÇ´Â ³¯ ±×´Â »ê ºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª Áý ºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ¸¸³²ÀÇ À帷¹®°£ ¿©È£¿Í ¾ÕÀ¸·Î ³ª°¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ±× Á¦¹°À» µå·Á¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En op die agtste dag moet hy vir hom twee tortelduiwe of twee jong duiwe neem en voor die aangesig van die HERE kom, by die ingang van die tent van samekoms, en die aan die priester gee;
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬å¬â¬Ô¬å¬Ý¬Ú¬è¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬ì¬Ý¬ì¬Ò¬é¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ.
 Dan Og den ottende dag skal han tage sig to Turtelduer eller Dueunger og komme hen for HERRENs ?syn ved ?benbaringsteltets indgang og give Pr©¡sten dem.
 GerElb1871 Und am achten Tage soll er sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und vor Jehova kommen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und sie dem Priester geben;
 GerElb1905 Und am achten Tage soll er sich zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und vor Jehova kommen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft und sie dem Priester geben;
 GerLut1545 Und am achten Tage soll er zwo Turteltauben oder zwo junge Tauben nehmen und vor den HERRN bringen vor der T?r der H?tte des Stifts und dem Priester geben.
 GerSch Und am achten Tage soll er zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben nehmen und vor den HERRN kommen, vor die T?r der Stiftsh?tte, und soll sie dem Priester geben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ï¥í¥á? ¥ç ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á
 ACV And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before LORD to the door of the tent of meeting, and give them to the priest.
 AKJV And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest:
 ASV And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the door of the tent of meeting, and give them unto the priest:
 BBE And on the eighth day he is to take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the door of the Tent of meeting and give them to the priest:
 DRC And on the eighth day he shall take two turtles, or two young pigeons, and he shall come before the Lord, to the door of the tabernacle of the testimony, and shall give them to the priest:
 Darby And on the eighth day he shall take two turtle-doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the entrance of the tent of meeting, and give them unto the priest.
 ESV And on the eighth day he shall take two (See ch. 12:8) turtledoves or two pigeons and come before the Lord to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest.
 Geneva1599 Then the eight day he shall take vnto him two Turtle doues or two yong pigeons, and come before the Lord at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and shall giue them vnto the Priest.
 GodsWord On the eighth day he must take two mourning doves or two pigeons and come into the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. He will give these birds to the priest.
 HNV ¡°¡®On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the Tent ofMeeting, and give them to the priest:
 JPS And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tent of meeting, and give them unto the priest.
 Jubilee2000 And on the eighth day he shall take two turtledoves or two young pigeons and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the testimony and give them unto the priest;
 LITV And on the eighth day he shall take to himself two turtle doves, or two young doves, and come before Jehovah to the door of the tabernacle of the congregation and give them to the priest.
 MKJV And on the eighth day he shall take two turtle-doves to himself, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest.
 RNKJV And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before ???? unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
 RWebster And on the eighth day he shall take to him two turtledoves , or two young pigeons , and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation , and give them to the priest :
 Rotherham And, on the eighth day, he shall take for himself two turtle doves or two young pigeons,?and come in before Yahweh, unto the entrance of the tent of meeting, and give them to the priest;
 UKJV And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
 WEB ¡°¡®On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting,and give them to the priest:
 Webster And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest:
 YLT `And on the eighth day he taketh to himself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath come in before Jehovah unto the opening of the tent of meeting, and hath given them unto the priest;
 Esperanto Kaj en la oka tago li prenu al si du turtojn aux du kolombidojn, kaj li venu antaux la Eternulon al la pordo de la tabernaklo de kunveno kaj donu ilin al la pastro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥ë¥ç¥ì¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ñ¥ô¥ã¥ï¥í¥á? ¥ç ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø