Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 26Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ óÀ½ºÎÅÍ ³» ¹ÎÁ·°ú ´õºÒ¾î ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Àþ¾úÀ» ¶§ »ýȰÇÑ »óȲÀ» À¯´ëÀÎÀÌ ´Ù ¾Æ´Â ¹Ù¶ó
 KJV My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
 NIV "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀúÀÇ ÀþÀº ½ÃÀýÀÇ »ýȰ °ð Á¦°¡ óÀ½ºÎÅÍ µ¿Á·µé°ú ÇÔ²² Áö³»´ø Àϰú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Áö³½ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´ÙÀεéÀÌ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀúÀÇ ÀþÀº ½ÃÀýÀÇ »ýȰ °ð Á¦°¡ óÀ½ºÎÅÍ µ¿Á·µé°ú ÇÔ²² Áö³»´ø Àϰú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Áö³½ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´ë»ç¶÷µéÀÌ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 My lewe dan van my jeug af, wat van die begin af deurgebring is onder my nasie in Jerusalem, ken al die Jode,
 BulVeren ¬®¬à¬ñ¬ä ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Ý ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ô¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú.
 Dan Mit Levned fra Ungdommen af, som fra Begyndelsen har v©¡ret f©ªrt iblandt mit Folk og i Jerusalem, vide alle J©ªderne Besked om;
 GerElb1871 Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden,
 GerElb1905 Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden,
 GerLut1545 Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden,
 GerSch Was nun meinen Lebenswandel von Jugend auf betrifft, den ich von Anfang an unter meinem Volke, und zwar in Jerusalem f?hrte, so kennen mich alle Juden;
 UMGreek ¥Ó¥ç¥í ¥å¥ê ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥å¥æ¥ç¥ò¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥ï¥é?, ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥é,
 ACV Indeed therefore, my manner of life from youth, having developed from the beginning among my nation at Jerusalem, all the Jews know,
 AKJV My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews;
 ASV My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
 BBE All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem;
 DRC And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know:
 Darby My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,
 ESV ([Gal. 1:13]) My manner of life from my youth, spent from the beginning among (ch. 24:17; 28:19) my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews.
 Geneva1599 As touching my life from my childhood, and what it was from the beginning among mine owne nation at Hierusalem, know all the Iewes,
 GodsWord "All the Jews know how I lived the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem.
 HNV ¡°Indeed, all Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
 JPS
 Jubilee2000 My manner of life from my youth, which from the beginning was among my own nation at Jerusalem, is known of all the Jews,
 LITV Truly, then, all the Jews know my way of life from youth, which from the beginning had been in my nation in Jerusalem,
 MKJV Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem,
 RNKJV My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
 RWebster My manner of life from my youth , which was at the first among my own nation at Jerusalem , know all the Jews ;
 Rotherham My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews,
 UKJV My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
 WEB ¡°Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
 Webster My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews,
 YLT `The manner of my life then, indeed, from youth--which from the beginning was among my nation, in Jerusalem--know do all the Jews,
 Esperanto Mian vivmanieron de post mia juneco, kiu estis de la komenco en mia nacio, en Jerusalem, cxiuj Judoj scias,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø