¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 26Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ óÀ½ºÎÅÍ ³» ¹ÎÁ·°ú ´õºÒ¾î ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Àþ¾úÀ» ¶§ »ýȰÇÑ »óȲÀ» À¯´ëÀÎÀÌ ´Ù ¾Æ´Â ¹Ù¶ó |
KJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
NIV |
"The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀúÀÇ ÀþÀº ½ÃÀýÀÇ »ýȰ °ð Á¦°¡ óÀ½ºÎÅÍ µ¿Á·µé°ú ÇÔ²² Áö³»´ø Àϰú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Áö³½ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´ÙÀεéÀÌ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀúÀÇ ÀþÀº ½ÃÀýÀÇ »ýȰ °ð Á¦°¡ óÀ½ºÎÅÍ µ¿Á·µé°ú ÇÔ²² Áö³»´ø Àϰú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Áö³½ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´ë»ç¶÷µéÀÌ ´Ù Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
My lewe dan van my jeug af, wat van die begin af deurgebring is onder my nasie in Jerusalem, ken al die Jode, |
BulVeren |
¬®¬à¬ñ¬ä ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Ý ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ô¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú. |
Dan |
Mit Levned fra Ungdommen af, som fra Begyndelsen har v©¡ret f©ªrt iblandt mit Folk og i Jerusalem, vide alle J©ªderne Besked om; |
GerElb1871 |
Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
GerElb1905 |
Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
GerLut1545 |
Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden, |
GerSch |
Was nun meinen Lebenswandel von Jugend auf betrifft, den ich von Anfang an unter meinem Volke, und zwar in Jerusalem f?hrte, so kennen mich alle Juden; |
UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥å¥ê ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥å¥æ¥ç¥ò¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥ï¥é?, ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥é, |
ACV |
Indeed therefore, my manner of life from youth, having developed from the beginning among my nation at Jerusalem, all the Jews know, |
AKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
ASV |
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews; |
BBE |
All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem; |
DRC |
And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know: |
Darby |
My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews, |
ESV |
([Gal. 1:13]) My manner of life from my youth, spent from the beginning among (ch. 24:17; 28:19) my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews. |
Geneva1599 |
As touching my life from my childhood, and what it was from the beginning among mine owne nation at Hierusalem, know all the Iewes, |
GodsWord |
"All the Jews know how I lived the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. |
HNV |
¡°Indeed, all Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
My manner of life from my youth, which from the beginning was among my own nation at Jerusalem, is known of all the Jews, |
LITV |
Truly, then, all the Jews know my way of life from youth, which from the beginning had been in my nation in Jerusalem, |
MKJV |
Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem, |
RNKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
RWebster |
My manner of life from my youth , which was at the first among my own nation at Jerusalem , know all the Jews ; |
Rotherham |
My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews, |
UKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
WEB |
¡°Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; |
Webster |
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews, |
YLT |
`The manner of my life then, indeed, from youth--which from the beginning was among my nation, in Jerusalem--know do all the Jews, |
Esperanto |
Mian vivmanieron de post mia juneco, kiu estis de la komenco en mia nacio, en Jerusalem, cxiuj Judoj scias, |
LXX(o) |
|