¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 143Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ȯ³°ú ¿ìȯÀÌ ³»°Ô ¹ÌÃÆÀ¸³ª ÁÖÀÇ °è¸íÀº ³ªÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights. |
NIV |
Trouble and distress have come upon me, but your commands are my delight. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¹Î°ú ¾ï¾Ð¿¡ Áþ´·Áµµ ´ç½ÅÀÇ °è¸íÀÌ ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇϿɴϴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¹Î°ú ¾ï¾Ð¿¡ Áþ´·Áµµ ´ç½ÅÀÇ °è¸íÀÌ ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇϿɴϴÙ. |
Afr1953 |
Benoudheid en angs het my getref, maar u gebooie is my verlustiging. |
BulVeren |
¬³¬Ü¬â¬ì¬Ò ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬ß¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Tr©¡ngsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst. |
GerElb1871 |
Angst und Bedr?ngnis haben mich erreicht; deine Gebote sind meine Wonne. |
GerElb1905 |
Angst und Bedr?ngnis haben mich erreicht; deine Gebote sind meine Wonne. |
GerLut1545 |
Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten. |
GerSch |
Angst und Not haben mich betroffen; aber deine Befehle sind meine Lust. |
UMGreek |
¥È¥ë¥é¥÷¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ö¥á¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
Trouble and anguish have taken hold on me. Thy commandments are my delight. |
AKJV |
Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights. |
ASV |
Trouble and anguish have (1) taken hold on me; Yet thy commandments are my delight. (1) Or found me ) |
BBE |
Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight. |
DRC |
Trouble and anguish have found me: thy commandments are my meditation. |
Darby |
Trouble and anguish have taken hold upon me: thy commandments are my delights. |
ESV |
Trouble and anguish have found me out,but your commandments are my (ver. 24) delight. |
Geneva1599 |
Trouble and anguish are come vpon me: yet are thy commandements my delite. |
GodsWord |
Trouble and hardship have found me, but your commandments [still] make me happy. |
HNV |
Trouble and anguish have taken hold of me.Your commandments are my delight. |
JPS |
Trouble and anguish have overtaken me; yet Thy commandments are my delight. |
Jubilee2000 |
Trouble and anguish found me; [but] thy commandments [were] my delights. |
LITV |
Distress and anguish have found me; Your commands are my delight. |
MKJV |
Trouble and anguish have taken hold on me; yet Your commandments are my delight. |
RNKJV |
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights. |
RWebster |
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights . {taken...: Heb. found me} |
Rotherham |
Straitness and distress, have befallen me, Thy commandments, are my dear delights. |
UKJV |
Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights. |
WEB |
Trouble and anguish have taken hold of me.Your commandments are my delight. |
Webster |
Trouble and anguish have taken hold on me: [yet] thy commandments [are] my delights. |
YLT |
Adversity and distress have found me, Thy commands are my delights. |
Esperanto |
Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro. |
LXX(o) |
(118:143) ¥è¥ë¥é¥÷¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ã¥ê¥ç ¥å¥ô¥ñ¥ï¥ò¥á¥í ¥ì¥å ¥á¥é ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥ì¥ï¥ô |