¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ³ªº´ÀÌ ±× ÇǺο¡ Å©°Ô ¹ß»ýÇÏ¿´À¸µÇ ±× ȯÀÚÀÇ ¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ß³¡±îÁö ÆÛÁ³À¸¸é |
KJV |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; |
NIV |
"If the disease breaks out all over his skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the infected person from head to foot, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇǺκ´ÀÌ »ì°¯¿¡ ¹øÁö°í ¹øÁ® ¸Ó¸®¿¡¼ ¹ß³¡±îÁö º´ÀÚÀÇ »ì°¯¿¡ ¿ÂÅë ¹øÁ³À» °æ¿ì¿¡´Â |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÇǺκ´ÀÌ »ì°¯¿¡ ¹øÁö°í ¹øÁ® ¸Ó¸®¿¡¼ ¹ß ³¡±îÁö º´ÀÚÀÇ »ì°¯¿¡ ¿ÂÅë ¹øÁ³À» °æ¿ì¿¡´Â |
Afr1953 |
Maar as die melaatsheid so geweldig in die vel uitbreek, dat die melaatsheid die hele vel van die aangetaste persoon van sy hoof tot sy voete oordek, so ver as wat die o? van die priester kan sien; |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬Ý¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬á¬à ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Õ¬à¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ä ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, |
Dan |
Men hvis Spedalskheden bryder ud p? Huden og Spedalskheden bed©¡kker hele den angrebnes Hud fra Top til T?, s? vidt Pr©¡sten kan se, |
GerElb1871 |
Wenn aber der Aussatz in der Haut ausbricht, und der Aussatz die ganze Haut dessen, der das ?bel hat, (W. die ganze Haut des ?bels) bedeckt, von seinem Kopfe bis zu seinen F?©¬en, wohin auch die Augen des Priesters blicken; |
GerElb1905 |
Wenn aber der Aussatz in der Haut ausbricht, und der Aussatz die ganze Haut dessen, der das ?bel hat, (W. die ganze Haut des ?bels) bedeckt, von seinem Kopfe bis zu seinen F?©¬en, wohin auch die Augen des Priesters blicken; |
GerLut1545 |
Wenn aber der Aussatz bl?het in der Haut und bedeckt die ganze Haut, von dem Haupt an bis auf die F?©¬e, alles, was dem Priester vor Augen sein mag; |
GerSch |
Wenn aber der Aussatz an der Haut ausbricht und die ganze Haut des Betroffenen vom Kopf bis zu den F?©¬en bedeckt, soweit der Priester sehen kann, |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥å¥á¥í ¥å¥î¥ç¥ð¥ë¥ø¥è¥ç ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥å¥í ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í ¥è¥å¥ø¥ñ¥ç¥ò¥ç ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô?, |
ACV |
And if the leprous disease breaks out abroad in the skin, and the leprous disease covers all the skin of the disease from his head even to his feet, as far as appears to the priest, |
AKJV |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that has the plague from his head even to his foot, wherever the priest looks; |
ASV |
And if the leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his feet, as far as appeareth to the priest; |
BBE |
And if the disease comes out all over his skin, from his head to his feet, as far as the priest is able to see, |
DRC |
But if the leprosy spring out running about in the skin, and cover all the skin from the head to the feet, whatsoever falleth under the sight of the eyes, |
Darby |
But if the leprosy break out much in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the sore, from his head even to his foot, wherever the eyes of the priest look, |
ESV |
And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see, |
Geneva1599 |
Also if the leprosie breake out in the skin, and the leprosie couer all the skin of the plague, from his head euen to his feete, wheresoeuer the Priest looketh, |
GodsWord |
If skin disease develops and covers the whole person from head to foot (so far as the priest can see), |
HNV |
¡°If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to hisfeet, as far as it appears to the priest; |
JPS |
And if the leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his feet, as far as appeareth to the priest; |
Jubilee2000 |
But if the leprosy breaks out abroad in the skin and the leprosy covers all the skin of [him that has] the plague from his head even to his feet whereever the priest looks, |
LITV |
And if the leprosy breaks out greatly on the skin, and the leprosy covers all the skin of the one who has the plague, from his head even to his feet, to all that appears to the priest's eyes, |
MKJV |
And if a leprosy breaks out greatly on the skin, and the leprosy covers all the skin of the one who has the plague from his head even to his foot, to all that appears to the eyes of the priest, |
RNKJV |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; |
RWebster |
And if a leprosy shall break out in the skin , and the leprosy shall cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot , wherever the priest looketh ; |
Rotherham |
But, if the leprosy, cometh quite out, in the skin, and the leprosy covereth all the skin of him that, is plagued, from his head even unto his feet,?so far as appeareth to the eyes of the priest, |
UKJV |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that has the plague from his head even to his foot, where ever the priest looks; |
WEB |
¡°If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to hisfeet, as far as it appears to the priest; |
Webster |
And if a leprosy shall break out in the skin, and the leprosy shall cover all the skin of [him that hath] the plague from his head even to his foot, wherever the priest looketh; |
YLT |
`And if the leprosy break out greatly in the skin, and the leprosy hath covered all the skin of him who hath the plague, from his head even unto his feet, to all that appeareth to the eyes of the priest, |
Esperanto |
Se la lepro disfloros sur la hauxto kaj la lepro kovros la tutan hauxton de la infektito, de lia kapo gxis la piedoj, cxion, kion povas vidi la okuloj de la pastro; |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥î¥á¥í¥è¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥î¥á¥í¥è¥ç¥ò¥ç ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥ç ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥ç? ¥á¥ð¥ï ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥å¥ø? ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥ê¥á¥è ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? |