Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 6Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼­·Î ºÒ·¯ À̸£µÇ °Å·èÇÏ´Ù °Å·èÇÏ´Ù °Å·èÇÏ´Ù ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿© ±×ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ Ãæ¸¸Çϵµ´Ù ÇÏ´õ¶ó
 KJV Aod one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
 NIV And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ¼­·Î ÁÖ°í ¹ÞÀ¸¸ç ¿ÜÃÆ´Ù. "°Å·èÇϽôÙ, °Å·èÇϽôÙ, °Å·èÇϽôÙ. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ ±×ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ °¡µæÇϽôÙ."
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ ¼­·Î ÁÖ°í ¹ÞÀ¸¸ç ¿þÃÆ´Ù. "°Å·èÇϽôÙ. °Å·èÇϽôÙ. °Å·èÇϽôÙ. ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ±×ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ °¡µæÇϽôÙ."
 Afr1953 En die een het die ander toegeroep en ges?: Heilig, heilig, heilig is die HERE van die le?rskare. Die hele aarde is van sy heerlikheid vol!
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ü¬ì¬Þ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬³¬Ó¬ñ¬ä, ¬ã¬Ó¬ñ¬ä, ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ! ¬³¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬Ó¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ!
 Dan og de r?bte til hverandre: "Hellig, hellig, hellig er H©¡rskarers HERRE, al Jorden er fuld af hans Herlighed!"
 GerElb1871 Und einer rief dem anderen zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist Jehova der Heerscharen, die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit!
 GerElb1905 Und einer rief dem anderen zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist Jehova der Heerscharen, die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit!
 GerLut1545 Und einer rief zum andern und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR Zebaoth; alle Lande sind seiner Ehre voll!
 GerSch Und einer rief dem andern zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR der Heerscharen; die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥á¥æ¥å ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥å¥í, ¥Á¥ã¥é¥ï?, ¥á¥ã¥é¥ï?, ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And one cried to another, and said, Holy, holy, holy, is LORD of hosts. The whole earth is full of his glory.
 AKJV And one cried to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
 ASV And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: (1) the whole earth is full of his glory. (1) Heb the fulness of the whole earth is his glory )
 BBE And one said in a loud voice to another, Holy, holy, holy, is the Lord of armies: all the earth is full of his glory.
 DRC And they cried one to another, and said: Holy, holy, holy, the Lord God of hosts, all the earth is full of his glory.
 Darby And one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole earth is full of his glory!
 ESV And one called to another and said: ([See ver. 2 above]) Holy, holy, holy is the Lord of hosts; (Ps. 72:19) the whole earth is full of his glory! (Or may his glory fill the whole earth)
 Geneva1599 And one cryed to another, and sayde, Holy, holy, holy is the Lord of hostes: the whole world is full of his glory.
 GodsWord They called to each other and said, "Holy, holy, holy is the LORD of Armies! The whole earth is filled with his glory."
 HNV One called to another, and said,
 JPS And one called unto another, and said: Holy, holy, holy, is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory.
 Jubilee2000 And one cried out unto another and said, Holy, holy, holy [is] the LORD of the hosts; the whole earth [is] full of his glory.
 LITV And one cried to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of Hosts; all the earth is full of His glory!
 MKJV And one cried to another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts; the whole earth full of His glory.
 RNKJV And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is ???? of hosts: the whole earth is full of his glory.
 RWebster And one cried to another, and said , Holy , holy , holy , is the LORD of hosts : the whole earth is full of his glory . {one...: Heb. this cried to this} {the whole...: Heb. his glory is the fulness of the whole earth}
 Rotherham And they continued crying out one to another, and said, Holy?holy?holy, is Yahweh of hosts,?the fulness of the whole earth, is his glory.
 UKJV And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
 WEB One called to another, and said,
 Webster And one cried to another, and said, Holy, holy, holy [is] the LORD of hosts: the whole earth [is] full of his glory.
 YLT And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, is Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth is His glory.'
 Esperanto Kaj unu vokadis al alia, kaj diris:Sankta, sankta, sankta estas la Eternulo Cebaot, la tuta tero estas plena de Lia gloro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥ã¥ï¥í ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï? ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥á¥â¥á¥ø¥è ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø