¼º°æÀåÀý |
º£µå·ÎÀü¼ 1Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ÏÀ½ÀÇ °á±¹ °ð ¿µÈ¥ÀÇ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ½À̶ó |
KJV |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
NIV |
for you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ °á±¹ ¿µÈ¥À» ±¸¿øÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ °á±¹ ·ÉÈ¥À» ±¸¿øÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en die einddoel van julle geloof, die saligheid van julle siele, verkry. |
BulVeren |
¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ? ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
n?r I n? M?let for eders Tro, Sj©¡lenes Frelse. |
GerElb1871 |
indem ihr das Ende eures Glaubens, die Errettung der Seelen, (Eig. Seelen-Errettung, im Gegensatz zu leiblichen und zeitlichen Befreiungen) davontraget; |
GerElb1905 |
indem ihr das Ende eures Glaubens, die Errettung der Seelen, (Eig. Seelenerrettung, im Gegensatz zu leiblichen und zeitlichen Befreiungen) davontraget; |
GerLut1545 |
und das Ende eures Glaubens davonbringen, n?mlich der Seelen Seligkeit. |
GerSch |
wenn ihr das Endziel eures Glaubens davontraget, der Seelen Seligkeit! |
UMGreek |
¥á¥ð¥ï¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ç? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ò¥á?, ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥÷¥ô¥ö¥ø¥í. |
ACV |
receiving back the outcome of your faith, the salvation of souls. |
AKJV |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
ASV |
receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
BBE |
For so you have the true end of your faith, even the salvation of your souls. |
DRC |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
Darby |
receiving the end of your faith, the salvation of your souls. |
ESV |
obtaining (Rom. 6:22) the outcome of your faith, the salvation of your souls. |
Geneva1599 |
Receiuing the ende of your faith, euen the saluation of your soules. |
GodsWord |
as you obtain the salvation that is the goal of your faith. |
HNV |
receiving the result of your faith, thesalvation of your souls. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
receiving the end of your faith, [even] the saving health of your souls. |
LITV |
obtaining the end of your faith, the salvation of your souls. |
MKJV |
obtaining the end of your faith, the salvation of your souls. |
RNKJV |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
RWebster |
Receiving the end of your faith , even the salvation of your souls . |
Rotherham |
Being about to bear away the end of your faith?a salvation of souls: |
UKJV |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
WEB |
receiving the result of yourfaith, the salvation of your souls. |
Webster |
Receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls. |
YLT |
receiving the end of your faith--salvation of souls; |
Esperanto |
ricevante la celon de via fido, savon de animoj. |
LXX(o) |
|