Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 4Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ È¥ÀÎÀ» ±ÝÇÏ°í ¾î¶² À½½Ä¹°Àº ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ÇÒ ÅÍÀ̳ª À½½Ä¹°Àº Çϳª´ÔÀÌ ÁöÀ¸½Å ¹Ù´Ï ¹Ï´Â ÀÚµé°ú Áø¸®¸¦ ¾Æ´Â ÀÚµéÀÌ °¨»çÇÔÀ¸·Î ¹ÞÀ» °ÍÀ̴϶ó
 KJV Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
 NIV They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·± ÀÚµéÀº °áÈ¥À» ±ÝÇÏ°í ¾î¶² À½½ÄÀ» ¸ø¸Ô°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª À½½ÄÀº ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸¸µé¾î ÁֽаÍÀ¸·Î¼­ Áø¸®¸¦ ±ú´Ý°í ½Åµµ°¡ µÈ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´À´Ô²² °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¸ÔÀ¸¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·± ÀÚµéÀº °áÈ¥À» ±ÝÇÏ°í ¾î¶² À½½ÄÀ» ¸ø¸Ô°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª À½½ÄÀº ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸¸µé¾î ÁֽаÍÀ¸·Î¼­ Áø¸®¸¦ ±ú´Ý°í ½Åµµ°¡ µÈ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´À´Ô²² °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¸ÔÀ¸¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 wat verbied om te trou en gebied dat die mense hulle moet onthou van voedsel wat God geskape het om met danksegging gebruik te word deur die gelowiges en die wat die waarheid ken.
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ø¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ù¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬ñ¬ã¬ä¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä ¬ã ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan som byde, at man ikke m? gifte sig, og at man skal afholde sig fra Spiser, hvilke Gud har skabt til at nydes med Taksigelse af dem, som tro og have erkendt Sandheden.
 GerElb1871 verbieten zu heiraten, und gebieten, sich von Speisen zu enthalten, welche Gott geschaffen hat zur Annehmung mit Danksagung f?r die, welche glauben und die Wahrheit erkennen. (O. anerkennen)
 GerElb1905 verbieten zu heiraten, und gebieten, sich von Speisen zu enthalten, welche Gott geschaffen hat zur Annehmung mit Danksagung f?r die, welche glauben und die Wahrheit erkennen. (O. anerkennen)
 GerLut1545 und verbieten, ehelich zu werden und zu meiden die Speisen, die Gott geschaffen hat, zu nehmen mit Danksagung, den Gl?ubigen und denen, die die Wahrheit erkennen.
 GerSch die verbieten, zu heiraten und Speisen zu genie©¬en, welche doch Gott geschaffen hat, damit sie von den Gl?ubigen und denen, welche die Wahrheit erkennen, mit Danksagung gebraucht werden.
 UMGreek ¥å¥ì¥ð¥ï¥ä¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ã¥á¥ì¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ö¥ç¥í ¥â¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥ê¥ó¥é¥ò¥å ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥ø¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥é¥á? ¥ï¥é ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í.
 ACV forbidding to marry, to abstain from foods, which God created for partaking with thankfulness by those who believe and know the truth.
 AKJV Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
 ASV forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
 BBE Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.
 DRC Forbidding to marry, to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by the faithful, and by them that have known the truth.
 Darby forbidding to marry, bidding to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
 ESV ([Dan. 11:37; Heb. 13:4]) who forbid marriage and (See Col. 2:16) require abstinence from foods (Gen. 1:29; 9:3) that God created (See Rom. 14:6) to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
 Geneva1599 Forbidding to marrie, and commanding to abstaine from meates which God hath created to be receiued with giuing thankes of them which beleeue and knowe the trueth.
 GodsWord They will try to stop others from getting married and from eating certain foods. God created food to be received with prayers of thanks by those who believe and know the truth.
 HNV forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe andknow the truth.
 JPS
 Jubilee2000 they shall forbid to marry and shall command [men] to abstain from foods, which God has created to be received with thanksgiving by those who are faithful and have known the truth.
 LITV forbidding to marry, saying to abstain from foods, which God created for partaking with thanksgiving by the believers and those knowing the truth.
 MKJV forbidding to marry, saying to abstain from foods which God has created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
 RNKJV Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which ???? hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
 RWebster Forbidding to marry , and commanding to abstain from meats , which God hath created to be received with thanksgiving by them who believe and know the truth .
 Rotherham Forbidding to marry, commanding to abstain from foods which, God, created to be received with thanksgiving by them who believe and personally know the truth;
 UKJV Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
 WEB forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe andknow the truth.
 Webster Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving by them who believe and know the truth.
 YLT forbidding to marry--to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
 Esperanto admonante ne edzigxi, kaj deteni sin de mangxajxoj, kiujn Dio kreis por ke ili estu danke ricevitaj de tiuj, kiuj kredas kaj scias la veron.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø