¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 130Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª °ð ³» ¿µÈ¥Àº ¿©È£¿Í¸¦ ±â´Ù¸®¸ç ³ª´Â ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ù¶ó´Âµµ´Ù |
KJV |
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
NIV |
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´Â ¾ßÈÑ´ÔÀ» ¹Ï°í ¶Ç ¹Ï¾î ³ªÀÇ Èñ¸Á ±× ¸»¾¸¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï, |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¿©È£¿Í¸¸ ¹Ï°í ¶Ç ¹Ï¾î ³ªÀÇ Èñ¸Á ±× ¸»¾¸¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï |
Afr1953 |
Ek wag op die HERE; my siel wag, en ek hoop op sy woord. |
BulVeren |
¬¹¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡; ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬®¬å ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Jeg h?ber.p? HERREN, min Sj©¡l h?ber p? hans Ord, |
GerElb1871 |
Ich warte (O. hoffe? hofft) auf Jehova, meine Seele wartet; (O. hoffe? hofft) und auf sein Wort harre ich. |
GerElb1905 |
Ich warte (O. hoffe... hofft) auf Jehova, meine Seele wartet; (O. hoffe... hofft) und auf sein Wort harre ich. |
GerLut1545 |
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. |
GerSch |
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort. |
UMGreek |
¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ì¥å¥é¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ì¥å¥é¥í¥å¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
I wait for LORD. My soul waits, and in his word do I hope, |
AKJV |
I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope. |
ASV |
I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope. |
BBE |
I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word. |
DRC |
my soul hath hoped in the Lord. |
Darby |
I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope. |
ESV |
I (Ps. 40:1; Isa. 8:17; 26:8) wait for the Lord, (See Ps. 33:20) my soul waits, and (Ps. 119:74, 81) in his word I hope; |
Geneva1599 |
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde. |
GodsWord |
I wait for the LORD, my soul waits, and with hope I wait for his word. |
HNV |
I wait for the LORD.My soul waits.I hope in his word. |
JPS |
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope. |
Jubilee2000 |
I have waited for the LORD, my soul has waited, and for his word I have waited. |
LITV |
I wait for Jehovah; my soul waits, and I hope for His word. |
MKJV |
I wait for the LORD, my soul waits, and in His word I hope. |
RNKJV |
I wait for ????, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
RWebster |
I wait for the LORD , my soul doth wait , and in his word do I hope . |
Rotherham |
I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word; |
UKJV |
I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope. |
WEB |
I wait for Yahweh.My soul waits.I hope in his word. |
Webster |
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. |
YLT |
I hoped for Jehovah--hoped hath my soul, And for His word I have waited. |
Esperanto |
Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis. |
LXX(o) |
(129:5) ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ì¥å¥é¥í¥á ¥ò¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ô¥ð¥å¥ì¥å¥é¥í¥å¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô |