Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ Á¤´çÇÔÀ» ¹°¸®Ä¡½Å Çϳª´Ô, ³ªÀÇ ¿µÈ¥À» ±«·Ó°Ô ÇϽŠÀü´ÉÀÚÀÇ »ç½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï
 KJV As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
 NIV "As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made me taste bitterness of soul,
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¿ÇÀ½À» ¸¶´Ù½Ã´Â »ì¾Æ °è½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§À¸·Î, ³ª¿¡°Ô °íÅëÀ» Áֽô Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ À̸§À¸·Î ¸»ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¿ÅÀ½À» ¸¶´Ù½Ã´Â »ì¾Æ°è½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ³ª¿¡°Ô °íÅëÀ» Áֽô Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ À̸§À¸·Î ¸»ÇÑ´Ù.
 Afr1953 So waar as God leef wat my my reg ontneem het, en die Almagtige wat my siel bitterheid aangedoen het --
 BulVeren ¬¨¬Ú¬Ó ¬Ö ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä¬ß¬Ö¬Ý ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú, ¬Ú ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬à¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ý ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ?
 Dan "S? sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Alm©¡gtige, som gjorde mig mod i Hu:
 GerElb1871 So wahr Gott (El) lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allm?chtige, der meine Seele bitter gemacht hat, -
 GerElb1905 So wahr Gott (El) lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allm?chtige, der meine Seele bitter gemacht hat,
 GerLut1545 So wahr Gott lebt, der mir mein Recht nicht gehen l?sset, und der Allm?chtige, der meine Seele betr?bet,
 GerSch So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allm?chtige, der meine Seele betr?bt hat:
 UMGreek ¥Æ¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï?, ¥ï ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï?, ¥ï ¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥í¥á? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô,
 ACV As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has vexed my soul.
 AKJV As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who has vexed my soul;
 ASV As God liveth, who hath taken away my right, And the Almighty, who hath (1) vexed my soul: (1) Heb made my soul bitter )
 BBE By the life of God, who has taken away my right; and of the Ruler of all, who has made my soul bitter;
 DRC As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
 Darby As *God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
 ESV As God lives, who has (ch. 34:5) taken away my right,and the Almighty, who has ([Ruth 1:20; 2 Kgs. 4:27]) made my soul bitter,
 Geneva1599 The liuing God hath taken away my iudgement: for the Almightie hath put my soule in bitternesse.
 GodsWord "I swear an oath by God, the one who has taken away my rights, by the Almighty, who has made my life bitter:
 HNV ¡°As God lives, who has taken away my right,the Almighty, who has made my soul bitter.
 JPS As God liveth, who hath taken away my right; and the Almighty, who hath dealt bitterly with me;
 Jubilee2000 As God lives, [who] has taken away my rights; and the Almighty, [who] has made my soul bitter,
 LITV As God lives, He has taken away my judgment; yea, the Almighty has made my soul bitter.
 MKJV As God lives, He has taken away my judgment; and the Almighty has made my soul bitter.
 RNKJV As El liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
 RWebster As God liveth , who hath taken away my judgment ; and the Almighty , who hath afflicted my soul ; {vexed...: Heb. made my soul bitter}
 Rotherham As GOD liveth who hath taken away my right, even the Almighty, who hath embittered my soul;
 UKJV As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who has vexed my soul;
 WEB ¡°As God lives, who has taken away my right,the Almighty, who has made my soul bitter.
 Webster [As] God liveth, [who] hath taken away my judgment; and the Almighty [who] hath afflicted my soul;
 YLT God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty--He made my soul bitter.
 Esperanto Kiel vivas Dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, Kaj la Plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
 LXX(o) ¥æ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ì¥å ¥ê¥å¥ê¥ñ¥é¥ê¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ ¥ï ¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥í¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø