Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 18Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¸¶À½¼ÓÀ¸·Î À̸£±â¸¦ ±× ¸»ÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½Å ¸»¾¸ÀÎÁö ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ¾Ë¸®¿ä Çϸ®¶ó
 KJV And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
 NIV You may say to yourselves, "How can we know when a message has not been spoken by the LORD?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ±×°ÍÀÌ ¾ßÈѲ²¼­ ÇϽЏ»¾¸ÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö ¾î¶»°Ô ¾Ë°Ú´À³Ä ÇÏ´Â »ý°¢ÀÌ µé°ÚÁö¸¸,
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ±×°ÍÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ÇϽЏ»¾¸ÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö ¾î¶»°Ô ¾Ë°Ú´À³Ä ÇÏ´Â »ý°¢ÀÌ µé°ÚÁö¸¸
 Afr1953 En as jy in jou hart s?: Hoe sal ons die woord weet wat die HERE nie gespreek het nie? --
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú: ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý? ?
 Dan Og hvis du t©¡nker ved dig selv: "Hvorledes skal vi kende det Ord, HERREN ikke har talt?"
 GerElb1871 Und wenn du in deinem Herzen sprichst: Wie sollen wir das Wort erkennen, das Jehova nicht geredet hat?
 GerElb1905 Und wenn du in deinem Herzen sprichst: Wie sollen wir das Wort erkennen, das Jehova nicht geredet hat?
 GerLut1545 Ob du aber in deinem Herzen sagen w?rdest: Wie kann ich merken, welches Wort der HERR nicht geredet hat?
 GerSch Wenn du aber in deinem Herzen sagen w?rdest: Wie k?nnen wir merken, welches Wort der HERR nicht geredet hat?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥å¥é¥ð¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ð¥ø? ¥è¥å¥ë¥ï¥ì¥å¥í ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í;
 ACV And if thou say in thy heart, How shall we know the word which LORD has not spoken?
 AKJV And if you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
 ASV And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?
 BBE And if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?
 DRC And if in silent thought thou answer: How shall I know the word that the Lord hath not spoken?
 Darby And if thou say in thy heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?
 ESV And if you say in your heart, How may we know the word that the Lord has not spoken??
 Geneva1599 And if thou thinke in thine heart, Howe shall we knowe the worde which the Lord hath not spoken?
 GodsWord You may be wondering, "How can we recognize that the LORD didn't speak this message?"
 HNV If you say in your heart, ¡°How shall we know the word which the LORD has not spoken?¡±
 JPS And if thou say in thy heart: 'How shall we know the word which the LORD hath not spoken?'
 Jubilee2000 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
 LITV And if you say in your heart, How shall we know the word which Jehovah has not spoken?
 MKJV And if you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
 RNKJV And if thou say in thine heart, How shall we know the word which ???? hath not spoken?
 RWebster And if thou shalt say in thy heart , How shall we know the word which the LORD hath not spoken ?
 Rotherham And, when thou shalt say in thy heart,?In what manner shall we know the word which Yahweh hath not spoken!?,
 UKJV And if you say in yours heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
 WEB If you say in your heart, ¡°How shall we know the word which Yahweh has not spoken?¡±
 Webster And if thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
 YLT `And when thou sayest in thy heart, How do we know the word which Jehovah hath not spoken? --
 Esperanto Kaj se vi diros en via koro:Kiel ni ekkonos la vorton, kiun ne diris la Eternulo?
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ø? ¥ã¥í¥ø¥ò¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ï ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø