Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 30Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× À̸§À» ¿ä¼ÁÀ̶ó ÇÏ´Ï ¿©È£¿Í´Â ´Ù½Ã ´Ù¸¥ ¾ÆµéÀ» ³»°Ô ´õÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
 NIV She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son."
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ±â À̸§À» ¿ä¼ÁÀ̶ó ºÎ¸£°í `¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» Çϳª ´õ Á¡ÁöÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸¸é ¿ÀÁ×À̳ª ÁÁÀ¸·ª !' ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÆÀÌ À̸§À» ¿ä¼ÁÀ̶ó ºÎ¸£°í ¡¶¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» Çϳª ´õ Á¡ÁöÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸¸é ¿ÀÁ×À̳ª ÁÁÀ¸·ª.¡· ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En sy het hom Josef genoem en ges?: Mag die HERE vir my 'n ander seun daar byvoeg!
 BulVeren ¬ª ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ (¬¥¬Ñ¬ß¬à ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú) , ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬ã¬Ú¬ß.
 Dan Derfor gav hun ham Navnet Josef; thi hun sagde: "HERREN give mig endnu en S©ªn!"
 GerElb1871 Und sie gab ihm den Namen Joseph (Er f?ge hinzu! od. er nimmt (nahm) weg) und sprach: Jehova f?ge mir einen anderen Sohn hinzu!
 GerElb1905 Und sie gab ihm den Namen Joseph (Er f?ge hinzu! od. er nimmt (nahm) weg) und sprach: Jehova f?ge mir einen anderen Sohn hinzu!
 GerLut1545 Und hie©¬ ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazu geben!
 GerSch Und sie hie©¬ ihn Joseph und sprach: Gott wolle mir noch einen Sohn dazu geben!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ, ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á, ¥Ï ¥È¥å¥ï? ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ò¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í.
 ACV And she called his name Joseph, saying, LORD adds another son to me.
 AKJV And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
 ASV and she called his name Joseph, saying, Jehovah (1) add to me another son. (1) Heb joseph )
 BBE And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.
 DRC And she called his name Joseph, saying: The Lord give me also another son.
 Darby And she called his name Joseph; and said, Jehovah will add to me another son.
 ESV And she called his name Joseph, (Joseph means May he add, and sounds like the Hebrew for taken away) saying, (ch. 35:17) May the Lord add to me another son!
 Geneva1599 And shee called his name Ioseph, saying, The Lord wil giue me yet another sonne.
 GodsWord She named him Joseph [May He Give Another] and said, "May the LORD give me another son."
 HNV She named him Joseph, (Joseph means ¡°may he add.¡±) saying, ¡°May the LORD add another son to me.¡±
 JPS And she called his name Joseph, saying: 'The LORD add (Heb. joseph.) to me another son.'
 Jubilee2000 and she called his name Joseph, saying, Let the LORD add unto me another son.
 LITV And she called his name Joseph, saying, May Jehovah add to me another son.
 MKJV And she called his name Joseph. And she said, May the LORD add another son to me.
 RNKJV And she called his name Joseph; and said, ???? shall add to me another son.
 RWebster And she called his name Joseph ; and said , The LORD shall add to me another son . {Joseph: that is, Adding}
 Rotherham So she called his name Joseph, saying, Yahweh is adding unto me another son.
 UKJV And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
 WEB She named him Joseph, (Joseph means ¡°may he add.¡±) saying, ¡°May Yahweh add another son to me.¡±
 Webster And she called his name Joseph; and said, The LORD will add to me another son.
 YLT and she calleth his name Joseph, saying, `Jehovah is adding to me another son.'
 Esperanto Kaj sxi donis al li la nomon Jozef, dirante: La Eternulo aldonos al mi alian filon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ó¥ø ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø