Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ 2Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ³ªÅ¸³²Àº »çźÀÇ È°µ¿À» µû¶ó ¸ðµç ´É·Â°ú Ç¥Àû°ú °ÅÁþ ±âÀû°ú
 KJV Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 NIV The coming of the lawless one will be in accordance with the work of Satan displayed in all kinds of counterfeit miracles, signs and wonders,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ³ªÅ¸³ª¼­ »çźÀÇ ÈûÀ» ºô¾î ¿Â°® Á¾·ùÀÇ °ÅÁþµÈ ±âÀû°ú ǥ¡°ú ³î¶ó¿î ÀϵéÀ» ÇàÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¾ÇÇÑÀÚ´Â ³ªÅ¸³ª¼­ »çźÀÇ ÈûÀ» ºô¾î ¿Â°® Á¾·ùÀÇ °ÅÁþµÈ ±âÀû°ú ǥ¡°ú ³î¶ó¿î ÀϵéÀ» ÇàÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 hy wie se koms is volgens die werking van die Satan met allerhande kragtige dade en tekens en wonders van die leuen
 BulVeren ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬ã¬ì¬á¬â¬à¬Ó¬à¬Õ¬Ö¬ß¬à ¬ã ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ
 Dan han, hvis Komme sker if©ªlge Satans Kraft, med al L©ªgnens Magt og Tegn og Undere
 GerElb1871 ihn, dessen Ankunft nach der Wirksamkeit des Satans ist, in aller Macht und allen Zeichen und Wundern der L?ge
 GerElb1905 ihn, dessen Ankunft nach der Wirksamkeit des Satans ist, in aller Macht und allen Zeichen und Wundern der L?ge
 GerLut1545 des, welches Zukunft geschieht nach der Wirkung des Satans mit allerlei l?genhaftigen Kr?ften und Zeichen und Wundern
 GerSch ihn, dessen Auftreten nach der Wirkung des Satans erfolgt, unter Entfaltung aller betr?gerischen Kr?fte, Zeichen und Wunder
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ê¥á¥ó ¥å¥í¥å¥ñ¥ã¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ó¥á¥í¥á ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ñ¥á¥ò¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ô?
 ACV Whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and marvels of deceit,
 AKJV Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 ASV even he , whose (1) coming is according to the working of Satan with all (2) power and signs and lying wonders, (1) Gr presence 2) Gr power and signs and wonders of falsehood )
 BBE Even the one whose coming is marked by the working of Satan, with all power and signs and false wonders,
 DRC Whose coming is according to the working of Satan, in all power, and signs, and lying wonders,
 Darby whose coming is according to the working of Satan in all power and signs and wonders of falsehood,
 ESV The coming of the lawless one is by the activity of Satan ([Rev. 13:14]; See Matt. 24:24) with all power and false signs and wonders,
 Geneva1599 Euen him whose comming is by the effectuall working of Satan, with all power, and signes, and lying wonders,
 GodsWord The man of sin will come with the power of Satan. He will use every kind of power, including miraculous and wonderful signs. But they will be lies.
 HNV even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 JPS
 Jubilee2000 [that wicked one], who shall come by the working of Satan with great power and signs and lying miracles,
 LITV His coming is according to the working of Satan in all power and miracles and lying wonders,
 MKJV whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 RNKJV Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 RWebster Even him , whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders ,
 Rotherham Whose, presence, shall be according to an inworking of Satan, with all manner of mighty work and sign and wonders of falsehood,
 UKJV Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 WEB even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
 Webster [Even him], whose coming is after the working of Satan, with all power, and signs, and lying wonders,
 YLT him, whose presence is according to the working of the Adversary, in all power, and signs, and lying wonders,
 Esperanto tiun, kies alveno estas pro la energio de Satano kun cxia potenco kaj kun signoj kaj mensogaj mirindajxoj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø