¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 4Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ÇÒ·ÊÀÇ Ç¥¸¦ ¹ÞÀº °ÍÀº ¹«Çҷʽÿ¡ ¹ÏÀ½À¸·Î µÈ ÀǸ¦ ÀÎÄ£ °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ¹«ÇÒ·ÊÀڷμ ¹Ï´Â ¸ðµç ÀÚÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾î ±×µéµµ ÀÇ·Î ¿©±â½ÉÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó |
KJV |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: |
NIV |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æºê¶óÇÔÀº Çҷʸ¦ ¹Þ±â Àü¿¡ ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±× µÚ ±×°ÍÀ» È®ÀÎÇϴ ǥ·Î ±×´Â Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̸®ÇÏ¿© Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Ê°íµµ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À̶ó°í ÀÎÁ¤¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æºê¶óÇÔÀº Çҷʸ¦ ¹Þ±â Àü¿¡ ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ¼ ÇÏ´À´Ô°ú ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áö°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×ÈÄ ±×°ÍÀ» È®ÀÎÇϴ ǥ·Î ±×´Â Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̸®ÇÏ¿© Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Ê°íµµ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À̶ó°í ÀÎÁ¤¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En hy het die teken van die besnydenis ontvang as 'n se?l van die geregtigheid van die geloof toe hy nog nie besny was nie; dat hy die vader sou wees van almal wat glo terwyl hulle onbesnede is, sodat ook aan hulle die geregtigheid toegereken sou word; |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬à¬Û ¬á¬â¬Ú¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Þ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â ¬Ú ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, |
Dan |
Og han fik Omsk©¡relsens Tegn som et Segl p? den Troens Retf©¡rdighed, som han havde som uomsk?ren, for at han skulde v©¡re Fader til alle dem, som tro uden at v©¡re omsk?rne, for at Retf©¡rdighed kan blive dem tilregnet, |
GerElb1871 |
Und er empfing das Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, den er in der Vorhaut hatte, damit er Vater aller w?re, die in der Vorhaut glauben, damit auch ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet w?rde; |
GerElb1905 |
Und er empfing das Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, den er hatte, als er in der Vorhaut war, damit er Vater aller w?re, die in der Vorhaut glauben, damit auch ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet w?rde; |
GerLut1545 |
Das Zeichen aber der Beschneidung empfing er zum Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er noch in der Vorhaut hatte, auf da©¬ er w?rde ein Vater aller, die da glauben in der Vorhaut, da©¬ denselbigen solches auch gerechnet werde zur Gerechtigkeit |
GerSch |
Und er empfing das Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er schon vor der Beschneidung hatte; auf da©¬ er ein Vater aller unbeschnittenen Gl?ubigen sei, damit auch ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet werde; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ï¥ì¥ç?, ¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ä¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ó¥ç? ¥å¥ê ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ø ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç, |
ACV |
And he received the sign of circumcision, as a seal of the righteousness of his faith during uncircumcision, for him to be father of all those who believe during uncircumcision (for righteousness to also be imputed to them), |
AKJV |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed to them also: |
ASV |
and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision; that he might be the father of all them that believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might be reckoned unto them; |
BBE |
And he was given the sign of circumcision as a witness of the faith which he had before he underwent circumcision: so that he might be the father of all those who have faith, though they have not circumcision, and so that righteousness might be put to their account; |
DRC |
And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith, which he had, being uncircumcised; that he might be the father of all them that believe, being uncircumcised, that unto them also it may be reputed to justice: |
Darby |
And he received the sign of circumcision as seal of the righteousness of faith which he had being in uncircumcision, that he might be the father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also; |
ESV |
(Gen. 17:10, 11) He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was (ver. 12, 16; [ch. 3:22]; See Luke 19:9) to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well, |
Geneva1599 |
After, he receiued the signe of circumcision, as the seale of the righteousnesse of ye faith which he had, when he was vncircumcised, that he should be the father of all them that beleeue, not being circumcised, that righteousnesse might be imputed to them also, |
GodsWord |
Abraham's faith was regarded as God's approval while he was still uncircumcised. The mark of circumcision is the seal of that approval. Therefore, he is the father of every believer who is not circumcised, and their faith, too, is regarded as God's approval of them. |
HNV |
He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that hemight be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he received the circumcision as [a] sign, as [a] seal of the righteousness of the faith which [he had, yet] being uncircumcised, that he might be the father of all the uncircumcised believers, that it might be counted unto them also as righteousness, |
LITV |
And he received a sign of circumcision as a seal of the righteousness of faith while in uncircumcision, for him to be a father of those believing through uncircumcision, for righteousness to be counted to them also, |
MKJV |
And he received a sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith while still uncircumcised; so that he might be the father of all those believing through uncircumcision, for righteousness to be imputed to them also; |
RNKJV |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: |
RWebster |
And he received the sign of circumcision , a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised : that he might be the father of all them that believe , though they are not circumcised ; that righteousness might be imputed to them also : |
Rotherham |
And, a sign, he received namely of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while yet uncircumcised; to the end he might be father of all that believe during uncircumcision, to the end \ul1 the same\ul0 righteousness might be reckoned unto them,? |
UKJV |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: |
WEB |
He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that hemight be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them. |
Webster |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith, which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they are not circumcised, that righteousness might be imputed to them also; |
YLT |
and a sign he did receive of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them, |
Esperanto |
kaj li ricevis la signon de cirkumcido, kiel sigelon de la virto de la fido, kiu ekzistis en lia necirkumcido; por ke li estu la patro de cxiuj, kiuj ankoraux en necirkumcido kredas, por ke virto estu kalkulata al ili; |
LXX(o) |
|