Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 4Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ Ç¥ÀûÀ¸·Î º´ ³ªÀº »ç¶÷Àº »ç½Ê¿© ¼¼³ª µÇ¾ú´õ¶ó
 KJV For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
 NIV For the man who was miraculously healed was over forty years old.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ±âÀûÀ¸·Î ¸öÀÌ ¼ºÇØÁø »ç¶÷Àº ¸¶Èç »ìÀÌ ³ÑÀº »ç¶÷À̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ±âÀûÀ¸·Î ¸öÀÌ ¼ºÇØÁø »ç¶÷Àº ¸¶Èç»ìÀÌ ³ÑÀº »ç¶÷ÀÌ¿´´Ù.
 Afr1953 Want die man aan wie hierdie teken van genesing plaasgevind het, was meer as veertig jaar oud.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä, ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan Thi den Mand, p? hvem dette Helbredelsestegn var sket, var mere end fyrretyve ?r gammel.
 GerElb1871 Denn der Mensch war mehr als vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.
 GerElb1905 Denn der Mensch war mehr als vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.
 GerLut1545 Denn der Mensch war ?ber vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.
 GerSch denn der Mensch war ?ber vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ó¥ï ¥è¥á¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥é¥á?, ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í.
 ACV For the man was more than forty years old on whom this sign of healing had occurred.
 AKJV For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was showed.
 ASV For the man was more than forty years old, on whom this (1) miracle of healing was wrought. (1) Gr sign )
 BBE For the man on whom this act of power was done was more than forty years old.
 DRC For the man was above forty years old, in whom that miraculous cure had been wrought.
 Darby for the man on whom this sign of healing had taken place was above forty years old.
 ESV For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old.
 Geneva1599 For the man was aboue fourtie yeeres olde, on whome this miracle of healing was shewed.
 GodsWord (The man who was healed by this miracle was over 40 years old.)
 HNV For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
 JPS
 Jubilee2000 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shown.
 LITV For the man on whom this miracle of healing had occurred was more than forty years of age .
 MKJV For the man on whom this miracle of healing occurred was more than forty years old .
 RNKJV For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
 RWebster For the man was over forty years old , on whom this miracle of healing was performed .
 Rotherham For, more than forty years old, was the man, upon whom had taken place, this healing sign.
 UKJV For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was showed.
 WEB For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
 Webster For the man was above forty years old on whom this miracle of healing was performed.
 YLT for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.
 Esperanto CXar estis pli ol kvardekjara la viro, sur kiu farigxis cxi tiu signo resaniga.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø