Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 6Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¶Ç ±×°ÍÀ» ³× ¼Õ¸ñ¿¡ ¸Å¾î ±âÈ£¸¦ »ïÀ¸¸ç ³× ¹Ì°£¿¡ ºÙ¿© Ç¥·Î »ï°í
 KJV And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
 NIV Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
 °øµ¿¹ø¿ª ³× ¼Õ¿¡ ¸Å¾î Ç¥¸¦ »ï°í À̸¶¿¡ ºÙ¿© ±âÈ£·Î »ï¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³× ¼Õ¿¡ ¸Å¿© Ç¥¸¦ »ï°í À̸¶¿¡ ºÙ¿© ±âÈ£·Î »ï¾Æ¶ó.
 Afr1953 Ook moet jy dit as 'n teken bind op jou hand, en dit moet as 'n voorhoofsband tussen jou o? wees.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú.
 Dan du skal binde dem som et Tegn om din H?nd, de skal v©¡re som et Erindringsm©¡rke p? din Pande,
 GerElb1871 Und du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen zu Stirnb?ndern sein zwischen deinen Augen;
 GerElb1905 Und du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen zu Stirnb?ndern sein zwischen deinen Augen;
 GerLut1545 Und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein.
 GerSch und du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen dir zum Schmuck zwischen deinen Augen sein;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ì¥å¥ó¥ø¥ð¥é¥ä¥é¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV And thou shall bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
 AKJV And you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
 ASV And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
 BBE Let them be fixed as a sign on your hand, and marked on your brow;
 DRC And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.
 Darby And thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
 ESV (ch. 11:18; Prov. 3:3; 6:21; 7:3; See Ex. 13:9) You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
 Geneva1599 And thou shalt binde them for a signe vpon thine hand, and they shalbe as frontlets betweene thine eyes.
 GodsWord [Write them down, and] tie them around your wrist, and wear them as headbands as a reminder.
 HNV You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
 JPS And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
 Jubilee2000 and thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes;
 LITV And you shall bind them for a sign on your hand; and they shall be for frontlets between your eyes.
 MKJV And you shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
 RNKJV And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
 RWebster And thou shalt bind them for a sign upon thy hand , and they shall be as frontlets between thy eyes .
 Rotherham and thou shalt bind them for a sign upon thy hand,?and they shall serve for bands between thine eyes;
 UKJV And you shall bind them for a sign upon yours hand, and they shall be as frontlets between yours eyes.
 WEB You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.
 Webster And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.
 YLT and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,
 Esperanto kaj alligu ilin kiel signon al via mano, kaj ili estu kiel memorigajxo inter viaj okuloj;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥á¥÷¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø