Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 12Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö´Â ÇÑ ¾î¸° ³ª±Í¸¦ º¸°í Ÿ½Ã´Ï
 KJV And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
 NIV Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â »õ³¢ ³ª±Í¸¦ º¸½Ã°í °Å±â¿¡ ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù. À̰ÍÀº ¼º¼­¿¡,
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â »õ³¢ ³ª±Í¸¦ º¸½Ã°í °Å±â¿¡ ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù. À̰ÍÀº ¼º¼­¿¡
 Afr1953 En Jesus het 'n jong esel gevind en daarop gaan sit, soos geskrywe is:
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö¬ß¬è¬Ö, ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à:
 Dan Men Jesus fandt et ungt ¨¡sel og satte sig derp?, som der er skrevet:
 GerElb1871 Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
 GerElb1905 Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
 GerLut1545 Jesus aber ?berkam ein Eselein und ritt darauf, wie denn geschrieben stehet:
 GerSch Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
 UMGreek ¥Å¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ä¥å ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ï¥í¥á¥ñ¥é¥ï¥í, ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í
 ACV And Jesus, having found a young donkey, sat on it, as it is written,
 AKJV And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
 ASV And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
 BBE And Jesus saw a young ass and took his seat on it; as the Writings say,
 DRC And Jesus found a young ass, and sat upon it, as it is written:
 Darby And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,
 ESV And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
 Geneva1599 And Iesus found a yong asse, and sate thereon, as it is written,
 GodsWord Jesus obtained a donkey and sat on it, as Scripture says:
 HNV Yeshua, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus, when he had found a young ass, sat upon it, as it is written,
 LITV And finding an ass colt, Jesus sat on it, even as it had been written,
 MKJV And finding an ass colt, Jesus sat on it; as it is written,
 RNKJV And Yahushua, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
 RWebster And Jesus , when he had found a young donkey , sat on it ; as it is written ,
 Rotherham And Jesus, finding a young ass, took his seat thereon, just as it is written?
 UKJV And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
 WEB Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
 Webster And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
 YLT and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,
 Esperanto Kaj Jesuo, trovinte junan azenon, sidis sur gxi, kiel estas skribite:
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø