Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 8Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª ´Ù´Ï¿¤¿¡°Ô óÀ½¿¡ ³ªÅ¸³­ ȯ»ó ÈÄ º§»ç»ì ¿Õ Á¦»ï³â¿¡ ´Ù½Ã ÇÑ È¯»óÀÌ ³ªÅ¸³ª´Ï¶ó
 KJV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 NIV In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÏÂî±â ȯ»óÀ» º» ³ª ´Ù´Ï¿¤Àº º§»ç»ì¿Õ Á¦»ï ³â¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÏÂî±â ȯ»óÀ» º» ³ª ´Ù´Ï¿¤Àº º§»ç»ì¿Õ Á¦3³â¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù.
 Afr1953 In die derde jaar van die regering van koning B?lsasar het aan my, Dani?l, 'n gesig verskyn n? die een wat die vorige keer aan my verskyn het.
 BulVeren ¬£ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬£¬Ñ¬Ý¬ä¬Ñ¬ã¬Ñ¬â ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à.
 Dan I Kong Belsazzars tredje regerings?r viste der sig et syn for mig, Daniel; det kom efter det, som tidligere havde vist sig for mig.
 GerElb1871 Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war.
 GerElb1905 Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war.
 GerLut1545 Im dritten Jahr des K?nigreichs des K?nigs Belsazer erschien mir, Daniel, ein Gesicht nach dem, so mir am ersten erschienen war.
 GerSch Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach jenem, welches mir im Anfang erschienen war.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥å¥õ¥á¥í¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥õ¥á¥í¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í.
 ACV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
 AKJV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first.
 ASV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 BBE In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first.
 DRC In the third year of the reign of king Baltasar, a vision appeared to me. I Daniel, after what I had seen in the beginning,
 Darby In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, even to me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 ESV Daniel's Vision of the Ram and the GoatIn the third year of the reign of (See ch. 5:1) King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, ([ch. 7:1]) after that which appeared to me ([ch. 7:1]) at the first.
 Geneva1599 In the thirde yeere of the reigne of King Belshazzar, a vision appeared vnto mee, euen vnto me Daniel, after that which appeared vnto mee at the first.
 GodsWord In Belshazzar's third year as king, I, Daniel, saw a vision. This vision came after the one I saw earlier.
 HNV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me atthe first.
 JPS In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 Jubilee2000 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, Daniel, after that [vision] which had appeared unto me before.
 LITV In the third year of the reign of king Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
 MKJV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
 RNKJV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 RWebster In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel , after that which appeared to me at the first .
 Rotherham In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision, appeared unto me Daniel, after that which appeared unto me at the beginning.
 UKJV In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
 WEB In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me atthe first.
 Webster In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, [even to] me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
 YLT `In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me--I Daniel--after that which had appeared unto me at the beginning.
 Esperanto En la tria jaro de regxado de la regxo Belsxacar aperis al mi, al Daniel, vizio, post tiu, kiu aperis al mi en la komenco.
 LXX(o) ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ø¥õ¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥å¥ã¥ø ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥õ¥è¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø