¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 8Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª ´Ù´Ï¿¤¿¡°Ô óÀ½¿¡ ³ªÅ¸³ ȯ»ó ÈÄ º§»ç»ì ¿Õ Á¦»ï³â¿¡ ´Ù½Ã ÇÑ È¯»óÀÌ ³ªÅ¸³ª´Ï¶ó |
KJV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
NIV |
In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÏÂî±â ȯ»óÀ» º» ³ª ´Ù´Ï¿¤Àº º§»ç»ì¿Õ Á¦»ï ³â¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÏÂî±â ȯ»óÀ» º» ³ª ´Ù´Ï¿¤Àº º§»ç»ì¿Õ Á¦3³â¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
In die derde jaar van die regering van koning B?lsasar het aan my, Dani?l, 'n gesig verskyn n? die een wat die vorige keer aan my verskyn het. |
BulVeren |
¬£ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬£¬Ñ¬Ý¬ä¬Ñ¬ã¬Ñ¬â ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à. |
Dan |
I Kong Belsazzars tredje regerings?r viste der sig et syn for mig, Daniel; det kom efter det, som tidligere havde vist sig for mig. |
GerElb1871 |
Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war. |
GerElb1905 |
Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war. |
GerLut1545 |
Im dritten Jahr des K?nigreichs des K?nigs Belsazer erschien mir, Daniel, ein Gesicht nach dem, so mir am ersten erschienen war. |
GerSch |
Im dritten Jahre der Regierung des K?nigs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach jenem, welches mir im Anfang erschienen war. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥å¥õ¥á¥í¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥õ¥á¥í¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first. |
AKJV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first. |
ASV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
BBE |
In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first. |
DRC |
In the third year of the reign of king Baltasar, a vision appeared to me. I Daniel, after what I had seen in the beginning, |
Darby |
In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, even to me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
ESV |
Daniel's Vision of the Ram and the GoatIn the third year of the reign of (See ch. 5:1) King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, ([ch. 7:1]) after that which appeared to me ([ch. 7:1]) at the first. |
Geneva1599 |
In the thirde yeere of the reigne of King Belshazzar, a vision appeared vnto mee, euen vnto me Daniel, after that which appeared vnto mee at the first. |
GodsWord |
In Belshazzar's third year as king, I, Daniel, saw a vision. This vision came after the one I saw earlier. |
HNV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me atthe first. |
JPS |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
Jubilee2000 |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, Daniel, after that [vision] which had appeared unto me before. |
LITV |
In the third year of the reign of king Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first. |
MKJV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, to me, Daniel, after that which appeared to me at the first. |
RNKJV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
RWebster |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel , after that which appeared to me at the first . |
Rotherham |
In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision, appeared unto me Daniel, after that which appeared unto me at the beginning. |
UKJV |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
WEB |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me atthe first. |
Webster |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, [even to] me, Daniel, after that which appeared to me at the first. |
YLT |
`In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me--I Daniel--after that which had appeared unto me at the beginning. |
Esperanto |
En la tria jaro de regxado de la regxo Belsxacar aperis al mi, al Daniel, vizio, post tiu, kiu aperis al mi en la komenco. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥â¥á¥ë¥ó¥á¥ò¥á¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ø¥õ¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥å¥ã¥ø ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥õ¥è¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥í |