Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 14Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¿Í ±×ÀÇ °¡½ÅµéÀÌ ³ª´µ¾î ¹ã¿¡ ±×µéÀ» Ãĺμö°í ´Ù¸Þ¼½ ¿ÞÆí È£¹Ù±îÁö ÂѾư¡
 KJV And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 NIV During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶÷°ú ±×ÀÇ ºÎÇϵéÀº ¿©·¯ ÆÐ·Î ³ª´µ¾î ¹ãÀ» ƴŸ ±×µéÀ» ±â½À, ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ºÏÂÊ¿¡ Àִ ȣ¹Ù±îÁö Ãß°ÝÇØ °¡¸é¼­
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶÷°ú ±×ÀÇ ºÎÇϵéÀº ¿©·¯ ÆÐ·Î ³ª´µ¿© ¹ãÀ» ƴŸ ±×µéÀ» ±â½ÀÇÏ¿© ´Ù¸Þ¼½ ºÏÂÊ¿¡ Àִ ȣ¹Ù±îÁö Ãß°ÝÇØ°¡¸é¼­
 Afr1953 hy het hulle in die nag van verskillende kante aangeval, hy en sy dienaars, en hulle verslaan en hulle agtervolg tot by Hoba wat noord van Damaskus l?.
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ä¬à¬Û ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ô¬à¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬·¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ý¬ñ¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ü.
 Dan der faldt han og hans Tr©¡lle over dem om Natten, slog dem p? Flugt og forfulgte dem op til Hoba norden for Damaskus.
 GerElb1871 Und er teilte sich wider sie des Nachts, er und seine Knechte, und schlug sie und jagte ihnen nach bis Hoba, das zur Linken (d. h. n?rdlich) von Damaskus liegt.
 GerElb1905 Und er teilte sich wider sie des Nachts, er und seine Knechte, und schlug sie und jagte ihnen nach bis Hoba, das zur Linken (dh. n?rdlich) von Damaskus liegt.
 GerLut1545 und teilte sich, fiel des Nachts ?ber sie mit seinen Knechten und schlug sie und jagte sie bis gen Hoba, die zur Linken der Stadt Damaskus liegt,
 GerSch verteilte sich und ?berfiel sie heimlich bei Nacht mit seinen Knechten und schlug sie und verfolgte sie bis gen Hoba, das zur Linken von Damaskus liegt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø¥ñ¥ì¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥Ö¥ï¥â¥á ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥Ä¥á¥ì¥á¥ò¥ê¥ï¥ô.
 ACV And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 AKJV And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 ASV And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the (1) left hand of Damascus. (1) Or north )
 BBE And separating his forces by night, he overcame them, putting them to flight and going after them as far as Hobah, which is on the north side of Damascus.
 DRC And dividing his company, he rushed upon them in the night: and defeated them, and pursued them as far as Hoba, which is on the left hand of Damascus.
 Darby And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus.
 ESV And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus.
 Geneva1599 Then he, and his seruants deuided them selues against them by night, and smote them and pursued them vnto Hobah, which is on the left side of Damascus,
 GodsWord He split up his men to attack them at night. He defeated them, pursuing them all the way to Hobah, which is north of Damascus.
 HNV He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the lefthand of Damascus.
 JPS And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 Jubilee2000 And he and his servants poured themselves out against them by night and smote them and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
 LITV And he divided against them by night, he and his slaves, and he struck them, and pursued them as far as Hobah, which is on the left of Damascus.
 MKJV And he divided himself against them by night, he and his servants. And he struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left of Damascus.
 RNKJV And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 RWebster And he divided his men against them, he and his servants , by night , and smote them, and pursued them to Hobah , which is on the left hand of Damascus .
 Rotherham And he divided himself against them by night, he, and his servants, and smote them,?and pursued them as far as Hobah, which was on the left of Damascus.
 UKJV And he divided himself against them, he and his servants, by night, and stroke them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
 WEB He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the lefthand of Damascus.
 Webster And he divided himself against them, he and his servants by night, and smote them, and pursued them to Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
 YLT And he divideth himself against them by night, he and his servants, and smiteth them, and pursueth them unto Hobah, which is at the left of Damascus;
 Esperanto Kaj li dividis sin kontraux ili en la nokto, li kaj liaj domanoj, kaj venkobatis ilin, kaj persekutis ilin gxis HXoba, kiu estas maldekstre de Damasko.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥ö¥ø¥â¥á ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥ä¥á¥ì¥á¥ò¥ê¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505756
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø