Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 6Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ´Â ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²² µå¸± ¿¹¹°Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó °í¿î °¡·ç ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¸¦ Ç×»ó µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î »ï¾Æ ±× Àý¹ÝÀº ¾ÆÄ§¿¡, Àý¹ÝÀº Àú³á¿¡ µå¸®µÇ
 KJV This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
 NIV "This is the offering Aaron and his sons are to bring to the LORD on the day he is anointed: a tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening.
 °øµ¿¹ø¿ª `¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ±â¸§ ºÎ¾î ¼¼¿ì´Â ³¯, ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿¹¹°À» ¾ßÈÑ¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Á¤±âÀûÀ¸·Î °î½Ä ¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡µíÀÌ ¹Ð°¡·ç ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¸¦ ¹ÙÄ¡´Âµ¥ ¾ÆÄ§¿¡ Àý¹Ý, Àú³á¿¡ Àý¹ÝÀ» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ±â¸§ºÎ¾î¼¼¿ì´Â ³¯ ´ÙÀ½°ú °°Àº ·Ê¹°À» ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Á¤±âÀûÀ¸·Î °î½Ä·Ê¹°À» ¹ÙÄ¡µíÀÌ ¹Ð°¡·ç 10ºÐÀÇ 1¿¡¹Ù¸¦ ¹ÙÄ¡´Âµ¥ ¾ÆÄ§¿¡ Àý¹Ý, Àú³á¿¡ Àý¹ÝÀ» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Dit is die offer van A?ron en sy seuns wat hulle aan die HERE moet bring op die dag as hy gesalf word: die tiende van 'n efa fynmeel as voortdurende spysoffer; die helfte daarvan in die m?re en die helfte in die aand.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß: ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ö¬æ¬Ñ ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬Ö¬ß ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â.
 Dan Dette er den Offergave, Aron og hans S©ªnner skal fremb©¡re for HERREN: En Tiendedel Efa fint Hvedemel, et dagligt Afgr©ªdeoffer, Halvdelen om Morgenen og Halvdelen om Aftenen.
 GerElb1871 Alles, was sein Fleisch anr?hrt, wird heilig sein; und wenn von seinem Blute auf ein Kleid spritzt-das, worauf es spritzt, sollst du waschen an heiligem Orte.
 GerElb1905 Dies ist die Opfergabe Aarons und seiner S?hne, welche sie Jehova darbringen sollen an dem Tage, da er gesalbt wird: Ein Zehntel Epha Feinmehl als best?ndiges Speisopfer, die H?lfte davon am Morgen und die H?lfte davon am Abend.
 GerLut1545 Das soll das Opfer sein Aarons und seiner S?hne, das sie dem HERRN opfern sollen am Tage seiner Salbung: das zehnte Teil Epha vom Semmelmehl des t?glichen Speisopfers, eine H?lfte des Morgens, die andere H?lfte des Abends.
 GerSch Dies ist die Opfergabe Aarons und seiner S?hne, welche sie dem HERRN darbringen sollen am Tage seiner Salbung. Ein Zehntel Epha Semmelmehl als best?ndiges Speisopfer, die eine H?lfte am Morgen, die andere am Abend.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ö¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ï? ¥å¥õ¥á ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ï ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á?
 ACV This is the oblation of Aaron and of his sons, which they shall offer to LORD in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.
 AKJV This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
 ASV This is the oblation of Aaron and of his sons, which they shall offer unto Jehovah in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually, half of it in the morning, and half thereof in the evening.
 BBE This is the offering which Aaron and his sons are to make to the Lord on the day when he is made a priest: the tenth part of an ephah of the best meal for a meal offering for ever; half of it in the morning and half in the evening.
 DRC This is the oblation of Aaron, and of his sons, which they must offer to the Lord, in the day of their anointing: They shall offer the tenth part of an ephi of flour for a perpetual sacrifice, half of it in the morning, and half of it in the evening:
 Darby This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall present to Jehovah on the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour as a continual oblation, half of it in the morning, and half thereof at night.
 ESV (Ex. 29:1, 2) This is the offering that Aaron and his sons shall offer to the Lord on the day when he is anointed: a (ch. 5:11; Ex. 16:36) tenth of an ephah (An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters) of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening.
 Geneva1599 This is the offering of Aaron and his sonnes, which they shall offer vnto the Lord in the day when he is anointed: the tenth part of an Ephah of fine floure, for a meate offering perpetuall: halfe of it in ye morning, and halfe thereof at night.
 GodsWord "This is the offering that Aaron and his sons must bring to the LORD on the day he is anointed--eight cups of flour. They must do this every day. He must offer half of it in the morning and half in the evening.
 HNV ¡°This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed: the tenth partof an efah (1 efah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel) of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in themorning, and half of it in the evening.
 JPS This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually, half of it in the morning, and half thereof in the evening.
 Jubilee2000 This [shall] be the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when they shall be anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a perpetual present, half of it in the morning and half of it in the evening.
 LITV This is the offering of Aaron and his sons which they shall bring near to Jehovah on the day he is anointed: a tenth of an ephah of flour, a continual food offering; half of it in the morning, and half of it in the evening.
 MKJV This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to the LORD in the day he is anointed, the tenth part of an ephah of fine flour for a continual food offering, half of it in the morning and half of it at night.
 RNKJV This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto ???? in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
 RWebster This is the offering of Aaron and of his sons , which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed ; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual , half of it in the morning , and half of it at night .
 Rotherham This, is the oblation of Aaron and his sons, which they shall bring near unto Yahweh in the day when he is anointed, The tenth of an ephah of fine meal, as a continual meal-offering,?half thereof in the morning, and half thereof in the evening;
 UKJV This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a food offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
 WEB ¡°This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: the tenth part ofan ephah (1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel) of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in themorning, and half of it in the evening.
 Webster This [is] the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat-offering perpetual, half of it in the morning, and half of it at night.
 YLT `This is an offering of Aaron and of his sons, which they bring near to Jehovah in the day of his being anointed; a tenth of the ephah of flour for a continual present, half of it in the morning, and half of it in the evening;
 Esperanto Jen estas la ofero de Aaron kaj liaj filoj, kiun ili alportos al la Eternulo en la tago de sia sanktoleateco:dekono de efo da delikata faruno kiel konstanta farunofero, unu duono matene kaj la dua duono vespere.
 LXX(o) (6:13) ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ï¥é¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ç ¥á¥í ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥õ¥é ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥é¥ë¥é¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø