¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 27Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹® ÀúÂÊÀ» À§ÇÏ¿©µµ Æ÷ÀåÀÌ ¿´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¸ç ±× ±âµÕÀÌ ¼ÂÀÌ¿ä ¹ÞħÀÌ ¼ÂÀ̸ç |
KJV |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
NIV |
and curtains fifteen cubits long are to be on the other side, with three posts and three bases. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¸¥ ÂÊ °¡¿¡µµ ¼¼ ¹Ø¹Þħ À§¿¡ ±âµÕ ¼¼ °³¸¦ ¼¼¿î ´ÙÀ½ ½Ê À° ô µÇ´Â ÈÖÀåÀ» ÃĶó. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù¸¥ÂÊ °¡¿¡µµ ¼¼ ¹Ø¹Þħ¿ì¿¡ ±âµÕ ¼¼°³¸¦ ¼¼¿î ´ÙÀ½ ¿ ¿©¼¸ ÀڵǴ ÈÖÀåÀ» ÃĶó. |
Afr1953 |
en vir die ander kant vyftien el behangsels, daarby drie pilare en hulle drie voetstukke; |
BulVeren |
¬³¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú ¬ã ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú. |
Dan |
p? den anden Side ligeledes femten Alen Omh©¡ng med tre Piller og tre Fodstykker. |
GerElb1871 |
und auf der anderen Seite (Siehe Anm. v 14) f?nfzehn Ellen Umh?nge, ihre drei S?ulen und ihre drei F?©¬e; |
GerElb1905 |
und auf der anderen Seite (Siehe Anm. V. 14) f?nfzehn Ellen Umh?nge, ihre drei S?ulen und ihre drei F?©¬e; |
GerLut1545 |
und aber f?nfzehn Ellen auf der andern Seite, dazu drei S?ulen auf dreien F?©¬en. |
GerSch |
desgleichen f?nfzehn Ellen auf die andere Seite, dazu drei S?ulen auf drei F?©¬en. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥á. |
ACV |
And for the other side shall be hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. |
AKJV |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
ASV |
And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
BBE |
And on the other side, hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases. |
DRC |
And in the other side there shall be hangings of fifteen cubits, with three pillars and as many sockets. |
Darby |
And on the other wing hangings of fifteen cubits ; their pillars three, and their bases three. |
ESV |
On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. |
Geneva1599 |
Likewise on the other side shalbe hangings of fifteene cubites, with their three pillars and their three sockets. |
GodsWord |
|
HNV |
For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
JPS |
And for the other side shall be hangings of fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
Jubilee2000 |
And on the other side [shall be] hangings [of] fifteen [cubits], their pillars three, and their sockets three. |
LITV |
And to the hangings for the second side, fifteen; their pillars three, and their sockets three. |
MKJV |
and on the other side hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
RNKJV |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
RWebster |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits : their pillars three , and their sockets three . |
Rotherham |
and, for the second side-piece, fifteen hangings,?their pillars three, and their sockets three, |
UKJV |
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
WEB |
For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
Webster |
And on the other side [shall be] hangings, fifteen [cubits]: their pillars three, and their sockets three. |
YLT |
And at the second side are hangings fifteen cubits , their pillars three, and their sockets three. |
Esperanto |
Kaj por la dua latero estu kurtenoj, havantaj la longon de dek kvin ulnoj; ankaux tri kolonoj, kaj por ili tri bazoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥é¥ò¥ó¥é¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? |