¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 27Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹® ÀÌÂÊÀ» À§ÇÏ¿© Æ÷ÀåÀÌ ¿´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¸ç ±× ±âµÕÀÌ ¼ÂÀÌ¿ä ¹ÞħÀÌ ¼ÂÀÌ¿ä |
KJV |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
NIV |
Curtains fifteen cubits long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× Á¤¹® ÇÑ ÂÊ °¡¿¡ ¹Ø¹Þħ ¼¼ °³¸¦ ³õ°í ±× À§¿¡ ±âµÕ ¼¼ °³¸¦ ¼¼¿î ´ÙÀ½ ½Ê À° ô µÇ´Â ÈÖÀåÀ» ÃĶó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× Á¤¹® ÇÑÂÊ °¡¿¡ ¹Ø¹Þħ ¼¼°³¸¦ ³õ°í ±×¿ì¿¡ ±âµÕ ¼¼°³¸¦ ¼¼¿î´ÙÀ½ ¿ ¿©¼¸ ÀڵǴ ÈÖÀåÀ» ÃĶó. |
Afr1953 |
sodat daar vyftien el behangsels vir die een kant is, daarby drie pilare en hulle drie voetstukke; |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬ã ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú. |
Dan |
P? den ene Side deraf skal der v©¡re femten Alen Omh©¡ng med tre Piller og tre Fodstykker, |
GerElb1871 |
f?nfzehn Ellen Umh?nge auf der einen Seite, (W. Schulter; die beiden Seitenst?cke neben dem Eingang. Vergl. Kap. 38,15) ihre drei S?ulen und ihre drei F?©¬e; |
GerElb1905 |
f?nfzehn Ellen Umh?nge auf der einen Seite, (W. Schulter; die beiden Seitenst?cke neben dem Eingang. Vergl. Kap. 38, 15) ihre drei S?ulen und ihre drei F?©¬e; |
GerLut1545 |
also da©¬ der Umhang habe auf einer Seite f?nfzehn Ellen, dazu drei S?ulen auf dreien F?©¬en, |
GerSch |
und zwar sollen f?nfzehn Ellen Vorh?nge auf die eine Seite kommen, dazu drei S?ulen auf drei F?©¬en; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ð¥ô¥ë¥ç? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥á. |
ACV |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. |
AKJV |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
ASV |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
BBE |
On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases; |
DRC |
In which there shall be for one side hangings of fifteen cubits, and three pillars and as many sockets. |
Darby |
the hangings on the one wing, of fifteen cubits; their pillars three, and their bases three. |
ESV |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases. |
Geneva1599 |
Also hangings of fifteene cubites shalbe on the one side with their three pillars and their three sockets. |
GodsWord |
Each side [of the entrance] will be 22 feet wide with curtains [hung on] three posts [set in] three bases. |
HNV |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
JPS |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
Jubilee2000 |
The hangings of one side [of the gate shall be] fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. |
LITV |
and the hangings to the side fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
MKJV |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits. Their pillars shall be three, and their sockets three; |
RNKJV |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
RWebster |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits : their pillars three , and their sockets three . |
Rotherham |
and fifteen cubits the hangings for the side-piece,?their pillars three, and their sockets three; |
UKJV |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
WEB |
The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. |
Webster |
The hangings of one side [of the gate shall be] fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. |
YLT |
And the hangings at the side are fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three. |
Esperanto |
Kaj kurtenoj, havantaj la longon de dek kvin ulnoj, estu por unu latero; ankaux tri kolonoj, kaj por ili tri bazoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥é¥ò¥ó¥é¥ø¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ë¥é¥ó¥å¥é ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? |