Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 19Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±× ¾ÆÄ§¿¡ ÀÏÂïÀÌ ÀϾ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼­ ÀÖ´ø °÷¿¡ À̸£·¯
 KJV And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
 NIV Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾ÆÄ§ ÀÏÂïÀÌ ÀϾ Àü¿¡ ¾ßÈÑ¿Í ÇÔ²² ¼¹´ø ÀÚ¸®¿¡ °¡¼­
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾ÆÄ§ ÀÏÂî±â ÀϾ Àü¿¡ ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²² ¼¹´ø ÀÚ¸®¿¡ °¡¼­
 Afr1953 En Abraham is vroeg in die m?re na die plek waar hy voor die aangesig van die HERE gestaan het.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬á¬à¬Õ¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬à¬ñ¬Ý ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡,
 Dan N©¡ste Morgen, da Abraham gik hen til det Sted, hvor han havde st?et hos HERREN,
 GerElb1871 Und Abraham machte sich des Morgens fr?h auf an den Ort, wo er vor Jehova gestanden hatte;
 GerElb1905 Und Abraham machte sich des Morgens fr?h auf an den Ort, wo er vor Jehova gestanden hatte;
 GerLut1545 Abraham aber machte sich des Morgens fr?he auf an den Ort, da er gestanden war vor dem HERRN,
 GerSch Abraham aber machte sich am Morgen fr?h auf an den Ort, da er vor dem HERRN gestanden hatte.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥å¥í¥ø¥ñ¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥ö¥å ¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV And Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before LORD.
 AKJV And Abraham got up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
 ASV And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:
 BBE And Abraham got up early in the morning and went to the place where he had been talking with the Lord:
 DRC And Abraham got up early in the morning and in the place where he had stood before with the Lord, U
 Darby And Abraham rose early in the morning and went to the place where he had stood before Jehovah;
 ESV And Abraham went early in the morning to the place where he had (ch. 18:22) stood before the Lord.
 Geneva1599 And Abraham rising vp earely in ye morning went to the place, where he had stand before the Lord,
 GodsWord Early the next morning Abraham came to the place where he had stood in front of the LORD.
 HNV Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
 JPS And Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
 Jubilee2000 And Abraham rose up early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
 LITV And Abraham started up early in the morning, going to the place where he had stood there before Jehovah.
 MKJV And Abraham got up early in the morning to the place where he stood before the LORD.
 RNKJV And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before ????:
 RWebster And Abraham rose early in the morning to the place where he stood before the LORD :
 Rotherham And Abraham gat up early in the morning, unto the place where he had stood before Yahweh;
 UKJV And Abraham got up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
 WEB Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.
 Webster And Abraham rose early in the morning, to the place were he stood before the LORD:
 YLT And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood before the face of Jehovah;
 Esperanto Kaj matene Abraham levigxis kaj iris al la loko, kie li estis starinta antaux la Eternulo;
 LXX(o) ¥ø¥ñ¥è¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥ó¥ç¥ê¥å¥é ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø