¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 49Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀÇ °æ°è¸¦ µû¶ó¼ ±â¾÷ÀÇ ¶¥ ³ª´©±â¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀÚ±âµé Áß¿¡¼ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
NIV |
When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© °¢ Áö¿ªÀ» µû¶ó ¶¥ ºÐ¹è¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ÀÚ±âµéÀÌ ¹ÞÀº À¯»ê¿¡ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æµµ ÇÑ ¸ò ³¢°Ô Çß´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© °¢ Áö¿ªÀ» µû¶ó ¶¥ºÐ¹è¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ÀÚ±âµéÀÌ ¹ÞÀº À¯»ê¿¡ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æµµ ÇÑ ¸ò³¢°Ô Çß´Ù. |
Afr1953 |
Toe hulle die land volgens sy grenslyne as erfenis geheel verdeel het, het die kinders van Israel aan Josua, die seun van Nun, 'n erfdeel onder hulle gegee; |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ç¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Û, ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ú¬Û, ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú. |
Dan |
Da Israeliterne var f©¡rdige med Udskiftningen af Landet, Stykke for Stykke, gav de Josua, Nuns S©ªn, en Arvelod imellem sig. |
GerElb1871 |
Und als sie die Verteilung des Landes nach seinen Grenzen vollendet hatten, gaben die Kinder Israel Josua, dem Sohne Nuns, ein Erbteil in ihrer Mitte. |
GerElb1905 |
Und als sie die Verteilung des Landes nach seinen Grenzen vollendet hatten, gaben die Kinder Israel Josua, dem Sohne Nuns, ein Erbteil in ihrer Mitte. |
GerLut1545 |
Und da sie das Land gar ausgeteilet hatten, mit seinen Grenzen, gaben die Kinder Israel Josua, dem Sohn Nuns, ein Erbteil unter ihnen. |
GerSch |
Als sie nun das Land nach seinen Grenzen ganz verteilt hatten, gaben die Kinder Israel Josua, dem Sohn Nuns, ein Erbteil in ihrer Mitte; |
UMGreek |
¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥å ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ñ¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥ô¥ç |
ACV |
So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders of it. And the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them. |
AKJV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
ASV |
So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them: |
BBE |
So the distribution of the land and its limits was complete; and the children of Israel gave Joshua, the son of Nun, a heritage among them; |
DRC |
And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them, |
Darby |
And they ended dividing the land for inheritance according to its borders. And the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them. |
ESV |
The Inheritance for JoshuaWhen they had finished distributing the several territories of the land as inheritances, the people of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. |
Geneva1599 |
When they had made an ende of deuiding the lande by the coastes thereof, then the children of Israel gaue an inheritance vnto Ioshua the sonne of Nun among them. |
GodsWord |
When they all had finally received the land they were to inherit, the people of Israel also gave land within their territory as an inheritance to Joshua, son of Nun. |
HNV |
So they made an end of distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshuathe son of Nun in the midst of them. |
JPS |
When they had made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them; |
Jubilee2000 |
Thus they finished dividing the land in inheritance by their borders, and the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in their midst. |
LITV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them. |
MKJV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the sons of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them. |
RNKJV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
RWebster |
When they had finished dividing the land for inheritance by their borders , the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
Rotherham |
When they had made an end of distributing the land by the boundaries thereof, then gave the sons of Israel an inheritance unto Joshua son of Nun, in their midst: |
UKJV |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
WEB |
So they made an end of distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshuathe son of Nun in the midst of them. |
Webster |
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: |
YLT |
And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst; |
Esperanto |
Kaj ili finis la dividadon de la lando laux gxiaj limoj; kaj la Izraelidoj donis al Josuo, filo de Nun, heredan posedajxon inter si. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ì¥â¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥é ¥ó¥ø ¥ô¥é¥ø ¥í¥á¥ô¥ç ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? |