Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 26Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿À·¡ µÎ¾ú´ø ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸Ô´Ù°¡ »õ °î½ÄÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹¬Àº °î½ÄÀ» Ä¡¿ì°Ô µÉ °ÍÀ̸ç
 KJV And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
 NIV You will still be eating last year's harvest when you will have to move it out to make room for the new.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸Ô´Ù°¡ ÇÞ°î½ÄÀÌ ³ª¸é, ¸Ô´Ù°¡ ³²Àº ¹¬Àº °î½ÄÀ» ÆÛ³»°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸Ô´Ù°¡ ÇÞ°î½ÄÀÌ ³ª¸é ¸Ô´Ù°¡ ³²Àº ¹¬Àº °î½ÄÀ» ÆÛ³»°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Julle sal ou koring van vorige jare eet en die oue laat plek maak vir die nuwe.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬à¬ä¬à, ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬â¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬ä¬à; ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à.
 Dan I skal spise gammelt Korn, til I for det nye Korns Skyld m? t©ªmme Laderne for det gamle.
 GerElb1871 und ihr werdet das altgewordene Alte essen, und das Alte wegr?umen vor dem Neuen.
 GerElb1905 und ihr werdet das altgewordene Alte essen, und das Alte wegr?umen vor dem Neuen.
 GerLut1545 Und sollt von dem Firnen essen, und wenn das Neue kommt, das Firne wegtun.
 GerSch Und ihr werdet von dem Vorj?hrigen essen und das Vorj?hrige wegen der Menge des Neuen hinwegtun.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥õ¥á¥ã¥å¥é ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥á ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥á ¥á¥ð ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥ø¥í.
 ACV And ye shall eat old storage long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.
 AKJV And you shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
 ASV And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old (1) because of the new. (1) Or from before )
 BBE And old stores long kept will be your food, and you will take out the old because of the new;
 DRC You shall eat the oldest of the old store, and, new coming on, you shall cast away the old.
 Darby And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new.
 ESV You shall eat (ch. 25:22) old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
 Geneva1599 Ye shall eate also olde store, and cary out olde because of the newe.
 GodsWord You will clear out old food supplies to make room for new ones.
 HNV You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new.
 JPS And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old from before the new.
 Jubilee2000 And ye shall eat old store and bring forth the old because of the new.
 LITV And you shall eat very old provision, and clear away the old because of the new.
 MKJV And you shall eat of the old provision, and clear away the old because of the new.
 RNKJV And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
 RWebster And ye shall eat old store , and bring forth the old because of the new .
 Rotherham And ye shall eat old store well seasoned,?And the old from before the new, shall ye put forth.
 UKJV And all of you shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
 WEB You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new.
 Webster And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
 YLT and ye have eaten old store , and the old because of the new ye bring out.
 Esperanto Kaj vi mangxos grenon malnovan pasintjaran, kaj vi elportos la malnovan pro la nova.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥è¥å ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥á ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥á ¥å¥ê ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥í¥å¥ø¥í ¥å¥î¥ï¥é¥ò¥å¥ó¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø