Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 7Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¸ðµç °ÍÀÇ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ³ª´©¾î Áִ϶ó ±× À̸§À» ÇØ¼®ÇÏ¸é ¸ÕÀú´Â ÀÇÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä ±× ´ÙÀ½Àº »ì·½ ¿ÕÀÌ´Ï °ð Æò°­ÀÇ ¿ÕÀÌ¿ä
 KJV To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
 NIV and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀº ±×¿¡°Ô ¸ðµç Àü¸®Ç°ÀÇ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ³ª´©¾î ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ù°·Î ¸á±â¼¼µ¦À̶ó´Â À̸§Àº Á¤ÀÇÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÌ°í ±× ´ÙÀ½ »ì·½¿ÕÀ̶ó´Â Īȣ´Â ÆòÈ­ÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀº ±×¿¡°Ô ¸ðµç Àü¸®Ç°ÀÇ 10ºÐÀÇ 1À» ³ª´©¾î ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ù°·Î ¸á±â¼¼µ¦À̶ó´Â À̸§Àº Á¤ÀÇÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÌ°í ±× ´ÙÀ½ »ì·½¿ÕÀ̶ó´Â Īȣ´Â ÆòÈ­ÀÇ ¿ÕÀ̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 aan wie Abraham ook 'n tiende deel van alles gegee het -- hy was in die eerste plek, volgens uitleg, koning van die geregtigheid en dan ook koning van Salem, dit is koning van vrede;
 BulVeren ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬ì¬Ü ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à; ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ù¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬à ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Ú ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬ä¬à¬Ö¬ã¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú¬â;
 Dan hvem ogs? Abraham gav Tiende af alt, og som, n?r hans Navn udl©¡gges, f©ªrst er Retf©¡rdigheds Konge, dern©¡st ogs? Salems Konge, det er: Freds Konge,
 GerElb1871 welchem auch Abraham den Zehnten zuteilte von allem; der erstlich verdolmetscht K?nig der Gerechtigkeit hei©¬t, sodann aber auch K?nig von Salem, das ist K?nig des Friedens,
 GerElb1905 welchem auch Abraham den Zehnten zuteilte von allem; der erstlich verdolmetscht K?nig der Gerechtigkeit hei©¬t, sodann aber auch K?nig von Salem, das ist K?nig des Friedens,
 GerLut1545 welchem auch Abraham gab den Zehnten aller G?ter. Aufs erste wird er verdolmetscht ein K?nig der Gerechtigkeit; danach aber ist er auch ein K?nig Salem, das ist, ein K?nig des Friedens;
 GerSch dem auch Abraham den Zehnten von allem gab, der zun?chst, wenn man seinen Namen ?bersetzt, ?K?nig der Gerechtigkeit? hei©¬t, dann aber auch ?K?nig von Salem?, das hei©¬t K?nig des Friedens,
 UMGreek ¥å¥é? ¥ï¥í ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥õ¥ô¥ñ¥ø¥í, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥å¥í ¥å¥ñ¥ì¥ç¥í¥å¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?, ¥å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ä¥å ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç?,
 ACV To whom also Abraham divided a tenth of all. Being actually translated, first, king of righteousness, and then also, king of Salem, which is king of peace,
 AKJV To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
 ASV to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;
 BBE And to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace;
 DRC To whom also Abraham divided the tithes of all: who first indeed by interpretation, is king of justice: and then also king of Salem, that is, king of peace:
 Darby to whom Abraham gave also the tenth portion of all; first being interpreted King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;
 ESV and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace.
 Geneva1599 To whom also Abraham gaue the tithe of all things: who first is by interpretation King of righteousnes: after that, he is also King of Salem, that is, King of peace,
 GodsWord Abraham gave Melchizedek a tenth of everything he had captured. In the first place, Melchizedek's name means king of righteousness. He is also called king of Salem (which means king of peace).
 HNV to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king ofSalem, which is king of peace;
 JPS
 Jubilee2000 to whom Abraham also gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is King of peace;
 LITV to whom also Abraham "divided a tenth from all" (first being interpreted, king of righteousness; and then also king of Salem, which is, king of peace, Gen. 14:17-20
 MKJV To him Abraham also gave a tenth of all. He was first by interpretation king of righteousness, and after that also king of Salem, which is king of peace,
 RNKJV To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
 RWebster To whom also Abraham gave a tenth part of all ; first being by interpretation King of righteousness , and after that also King of Salem , which is , King of peace ;
 Rotherham To whom even a tenth of all Abraham apportioned, first, indeed, when translated, King of Righteousness, but, after that, King of Salem also, which is King of Peace,?
 UKJV To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
 WEB to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king ofSalem, which is king of peace;
 Webster To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
 YLT to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first, indeed, being interpreted, `King of righteousness,' and then also, King of Salem, which is, King of Peace,)
 Esperanto kaj al kiu ankaux Abraham donis dekonon el cxio (unue laux interpreto regxo de justeco, kaj poste regxo de Salem, tio estas regxo de paco;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø