Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 3Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â °°Àº Çüü·Î ±×ÀÇ À§¿¡ °­¸²ÇϽôõ´Ï Çϴ÷κÎÅÍ ¼Ò¸®°¡ ³ª±â¸¦ ³Ê´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀÌ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±â»µÇϳë¶ó ÇϽô϶ó
 KJV And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
 NIV and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â Çü»óÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ³»·Á ¿À¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϴÿ¡¼­´Â `¤¡) ³Ê´Â ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé, ³» ¸¶À½¿¡ µå´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù'ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á ¿Ô´Ù. (¤¡. ½Ã2:7,â22:2,»ç42:1)
 ºÏÇѼº°æ ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ³»·Á¿À¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϴÿ¡¼­ "³Ê´Â ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé, ³ªÀÇ ¸¶À½¿¡ µå´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù."¶ó´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á ¿Ô´Ù.
 Afr1953 en die Heilige Gees het in liggaamlike gedaante soos 'n duif op Hom neergedaal; en 'n stem het uit die hemel gekom wat s?: U is my geliefde Seun; in U het Ek 'n welbehae.
 BulVeren ¬Ú ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬¥¬å¬ç ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ó ¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬ì¬Ý¬ì¬Ò, ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬®¬à¬ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß ¬³¬Ú¬ß; ¬Ó ¬´¬Ö¬Ò ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ú¬ç.
 Dan og at den Hellig?nd dalede ned over ham i legemlig Skikkelse som en Due, og at en R©ªst l©ªd fra Himmelen: "Du er min S©ªn, den elskede, i dig har jeg Velbehag."
 GerElb1871 und der Heilige Geist in leiblicher Gestalt, wie eine Taube, auf ihn herabstieg, und eine Stimme aus dem Himmel kam: Du bist mein geliebter Sohn, an (W. in) dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
 GerElb1905 und der Heilige Geist in leiblicher Gestalt, wie eine Taube, auf ihn herabstieg, und eine Stimme aus dem Himmel kam: Du bist mein geliebter Sohn, an (W. in) dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
 GerLut1545 Und der Heilige Geist fuhr hernieder in leiblicher Gestalt auf ihn wie eine Taube, und eine Stimme kam aus dem Himmel, die sprach: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.
 GerSch und der heilige Geist in leiblicher Gestalt wie eine Taube auf ihn herabstieg und eine Stimme aus dem Himmel erscholl: Du bist mein geliebter Sohn; an dir habe ich Wohlgefallen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ó¥ï ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï ¥Á¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥é¥ê¥ç ¥ì¥ï¥ñ¥õ¥ç ¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥õ¥ø¥í¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥Ô¥é¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï?, ¥å¥é? ¥ò¥å ¥å¥ô¥ç¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥è¥ç¥í.
 ACV and the Holy Spirit to descend in a bodily form as a dove upon him, and a voice to occur out of heaven, saying, Thou are my beloved Son. In thee I am well pleased.
 AKJV And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove on him, and a voice came from heaven, which said, You are my beloved Son; in you I am well pleased.
 ASV and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
 BBE The Holy Spirit came down in the form of a dove, and a voice came from heaven, saying, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
 DRC And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove upon him; and a voice came from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
 Darby and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
 ESV and ([ch. 4:18, 21; Acts 10:38]) the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and (John 12:28) a voice came from heaven, ([ch. 9:35; Ps. 2:7; Isa. 42:1; Eph. 1:6; Col. 1:13; 2 Pet. 1:17; 1 John 5:9]) You are my beloved Son; (Or my Son, my (or the) Beloved) with you I am well pleased. (Some manuscripts beloved Son; today I have begotten you)
 Geneva1599 And the holy Ghost came downe in a bodily shape like a doue, vpon him, and there was a voyce from heauen, saying, Thou art my beloued Sonne: in thee I am well pleased.
 GodsWord and the Holy Spirit came down to him in the form of a dove. A voice from heaven said, "You are my Son, whom I love. I am pleased with you."
 HNV and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying ¡°You are my beloved Son.In you I am well pleased.¡±
 JPS
 Jubilee2000 and the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee is my delight.
 LITV and the Holy Spirit came down in a bodily form as a dove upon Him. And there was a voice out of Heaven, saying, You are My Son, the Beloved; I am delighted in You. Psa. 2:7; Gen 22:2; Isa. 42:1
 MKJV And the Holy Spirit came down in a bodily shape, like a dove on Him. And a voice came from Heaven, which said, You are My Son, the Beloved; I am delighted in You.
 RNKJV And the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
 RWebster And the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him , and a voice came from heaven , which said , Thou art my beloved Son ; in thee I am well pleased .
 Rotherham and the Holy Spirit descended, in bodily appearance, as a dove, upon him,?and, a voice out of heaven, came?Thou, art my Son, the Beloved, in thee, I delight.
 UKJV And the Holy Spirit (pneuma) descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, You are my beloved Son; in you I am well pleased.
 WEB and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying ¡°You are my beloved Son.In you I am well pleased.¡±
 Webster And the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
 YLT and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son--the Beloved, in thee I did delight.'
 Esperanto kaj la Sankta Spirito malsupreniris sur lin en korpa aspekto kiel kolombo; kaj venis vocxo el la cxielo:Vi estas Mia Filo, la amata; en vi Mi havas plezuron.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø