¼º°æÀåÀý |
½º°¡·ª 11Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´çÀÏ¿¡ °ð ÆóÇϸг» ¸»À» ÁöŰ´ø °¡·ÃÇÑ ¾çµéÀº À̰ÍÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̾ú´ø ÁÙ ¾ÈÁö¶ó |
KJV |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the Lord. |
NIV |
It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°è¾àÀº ±× ³¯·Î ÆÄ±âµÇ¾ú´Ù. ³ª¸¦ °í¿ëÇß´ø Àå»ç²ÛµéÀº ±×°ÍÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°è¾àÀº ±×³¯·Î Æó±âµÇ¿´´Ù. ³ª¸¦ °í¿ëÇß´ø Àå»ç±ºµéÀº ±×°ÍÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En dit is op die dag verbreek. En so het die ellendiges onder die skape wat op my ag gegee het, bemerk dat dit 'n woord van die HERE was. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú; ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬à¬Ü¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬à¬Ó¬è¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
og den blev brudt samme Dag, og F?reprangerne, som holdt ¨ªje med mig, kendte, at det var HERRENs Ord). |
GerElb1871 |
Und er wurde gebrochen an jenem Tage; und also erkannten die Elenden der Herde, die auf mich achteten, da©¬ es das Wort Jehovas war. |
GerElb1905 |
Und er wurde gebrochen an jenem Tage; und also erkannten die Elenden der Herde, die auf mich achteten, da©¬ es das Wort Jehovas war. |
GerLut1545 |
Und er ward aufgehoben des Tages. Und die elenden Schafe, die auf mich hielten, merkten dabei, da©¬ es des HERRN Wort w?re. |
GerSch |
Als er nun an jenem Tage gebrochen ward, da erkannten die Schafh?ndler, die mich beobachteten, da©¬ es des HERRN Wort war. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥í¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥å¥â¥ë¥å¥ð¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And it was broken in that day, and thus the poor of the flock who gave heed to me knew that it was the word of LORD. |
AKJV |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited on me knew that it was the word of the LORD. |
ASV |
And it was broken in that day; and (1) thus (2) the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of Jehovah. (1) Or the poor of the flock...knew of a truth 2) Or the most miserable of sheep ) |
BBE |
And it was broken on that day: and the sheep-traders, who were watching me, were certain that it was the word of the Lord. |
DRC |
And it was made void in that day: and so the poor of the flock that keep for me, understood that it is the word of the Lord. |
Darby |
And it was broken in that day; and so the poor of the flock that gave heed to me knew that it was the word of Jehovah. |
ESV |
So it was annulled on that day, and the sheep traders, who were watching me, knew that it was the word of the Lord. |
Geneva1599 |
And it was broken in that day: and so the poore of the sheepe that waited vpon me, knew that it was the worde of the Lord. |
GodsWord |
So it was broken on that day, and the oppressed among the sheep who were watching me realized that it was the word of the LORD. |
HNV |
It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was the word of the LORD. |
JPS |
And it was broken in that day; and the poor of the flock that gave heed unto me knew of a truth that it was the word of the LORD. |
Jubilee2000 |
And it was broken in that day; and so the poor of the flock that look unto me knew that it [was] the word of the LORD. |
LITV |
And it was broken in that day, and so the poor of the flock who were watching Me knew that it was the word of Jehovah. |
MKJV |
And it was broken in that day; and so the poor of the flock who were watching Me knew that it was the word of the LORD. |
RNKJV |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of ????. |
RWebster |
And it was broken in that day : and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD . {so...: or, the poor of the flock, etc. certainly knew} |
Rotherham |
When it was broken, on that day, then did the sheep- merchants who were watching me, know, that, the word of Yahweh, it was. |
UKJV |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. |
WEB |
It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was the word of Yahweh. |
Webster |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it [was] the word of the LORD. |
YLT |
and it is broken in that day, and know well do the afflicted of the flock who are observing me, that it is a word of Jehovah. |
Esperanto |
kaj gxi estis detruita en tiu tago. Kaj tiam la malfelicxaj sxafoj, kiuj atentadis min, eksciis, ke tio estas vorto de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ê¥å¥ä¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í |