Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 3Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ¸ÕÀú ½ÃÇèÇÏ¿© º¸°í ±× ÈÄ¿¡ Ã¥¸ÁÇÒ °ÍÀÌ ¾øÀ¸¸é Áý»çÀÇ Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä
 KJV And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
 NIV They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
 °øµ¿¹ø¿ª º¸Á¶ÀÚ°¡ µÉ »ç¶÷Àº ¸ÕÀú ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ°í ±× ½ÃÇè¿¡¼­ ÈìÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ µå·¯³µÀ» ¶§¿¡ ºñ·Î¼Ò ±× Á÷ºÐÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Áý»ç°¡ µÉ »ç¶÷Àº ¸ÕÀú ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ°í ±× ½ÃÇè¿¡¼­ ÈìÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ µå·¯³µÀ» ¶§¿¡ ºñ·Î¼Ò ±× Á÷ºÐÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 En hulle moet ook eers 'n proeftyd deurmaak; daarna, as hulle onberispelik is, kan hulle dien.
 BulVeren ¬³¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬ä¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬á¬â¬Ö¬é¬ß¬Ú (¬ä.¬Ö. ¬Ü¬ì¬Þ ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä¬à ¬à¬Ò¬Ó¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö) .
 Dan Men ogs? disse skulle f©ªrst pr©ªves, og siden g©ªre Tjeneste, hvis de ere ustrafelige.
 GerElb1871 La©¬ diese aber zuerst erprobt werden, dann la©¬ sie dienen, wenn sie untadelig sind.
 GerElb1905 La©¬ diese aber zuerst erprobt werden, dann la©¬ sie dienen, wenn sie untadelig sind.
 GerLut1545 Und dieselbigen lasse man zuvor versuchen; danach lasse man sie dienen, wenn sie unstr?flich sind.
 GerSch Und diese soll man zuerst pr?fen; dann m?gen sie dienen, wenn sie untadelig sind.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥á? ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥æ¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í, ¥å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥á? ¥ã¥é¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï¥é, ¥å¥á¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥é.
 ACV And let these also first be proven, then being blameless, let them serve as deacons.
 AKJV And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
 ASV And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.
 BBE And let these first be put to the test; then let them become Deacons if there is nothing against them.
 DRC And let these also first be proved: and so let them minister, having no crime.
 Darby And let these be first proved, then let them minister, being without charge against them .
 ESV And ([ch. 5:22]) let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless.
 Geneva1599 And let them first be proued: then let them minister, if they be found blameles.
 GodsWord First, a person must be evaluated. Then, if he has a good reputation, he may become a deacon.
 HNV Let them also first be tested; then let them serve (or, serve as shammashim) if they are blameless.
 JPS
 Jubilee2000 And let these also first be proved; then let them minister, if they are blameless.
 LITV And also let these be tested first, then let them serve, being without reproach.
 MKJV And let these also first be tested, then let them use the office of a deacon , being blameless.
 RNKJV And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
 RWebster And let these also first be proved ; then let them use the office of a deacon , being found blameless .
 Rotherham But let, these also, be proved first, then, let them be ministering, being, unaccusable:
 UKJV And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
 WEB Let them also first be tested; then let them serve (or, serve as deacons) if they are blameless.
 Webster And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being [found] blameless.
 YLT and let these also first be proved, then let them minister, being unblameable.
 Esperanto Kaj tiuj ankaux estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriprocxeblaj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø