¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 6Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ÀÌ Á÷ºÐÀÌ ºñ¹æÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á°í ¹«¾ù¿¡µçÁö ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ °Å¸®³¢Áö ¾Ê°Ô Çϰí |
KJV |
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: |
NIV |
We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®°¡ ÇÏ´Â Àüµµ»ç¾÷ÀÌ ºñ³À» ¹ÞÁö ¾Ê±â À§Çؼ ¿ì¸®´Â »ç¶÷µéÀÇ ºñÀ§¸¦ »óÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀº Á¶±Ýµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®°¡ ÇÏ´Â Àüµµ»ç¾÷ÀÌ ºñ³À» ¹ÞÁö ¾Ê±â À§Çؼ ¿ì¸®´Â »ç¶÷µéÀÇ ºñÀ§¸¦ »óÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀº Á¶±Ýµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Ons l? nie die minste hindernis in die weg nie, sodat die bediening nie beklad mag word nie; |
BulVeren |
¬¯¬Ú¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ù¬ì¬ß (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬á¬à¬Ó¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç) , ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ý¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ú, |
Dan |
og vi give ikke i nogen Ting noget Anst©ªd, for at Tjenesten ikke skal blive lastet; |
GerElb1871 |
indem wir in keiner Sache irgend einen Ansto©¬ geben, auf da©¬ der Dienst nicht verl?stert werde, |
GerElb1905 |
indem wir in keiner Sache irgend einen Ansto©¬ geben, auf da©¬ der Dienst nicht verl?stert werde, |
GerLut1545 |
Lasset uns aber niemand irgendein ?rgernis geben, auf da©¬ unser Amt nicht verl?stert werde; |
GerSch |
Wir geben niemandem irgend einen Ansto©¬, damit der Dienst nicht verl?stert werde; |
UMGreek |
¥ì¥ç ¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥ì¥ì¥á ¥ê¥á¥ó ¥ï¥ô¥ä¥å¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥õ¥è¥ç ¥ì¥ø¥ì¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥é¥á¥í, |
ACV |
giving not one cause of stumbling in anything, so that the ministry may not be criticized, |
AKJV |
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed: |
ASV |
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed; |
BBE |
Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work; |
DRC |
Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed: |
Darby |
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed; |
ESV |
We (See 1 Cor. 8:13; 9:12) put no obstacle in anyone's way, so that no fault may be found with our ministry, |
Geneva1599 |
We giue no occasion of offence in any thing, that our ministerie shoulde not be reprehended. |
GodsWord |
We don't give people any opportunity to find fault with how we serve. |
HNV |
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Giving no offense in anything, that the ministry not be blamed, |
LITV |
We are not giving a cause of stumbling, in nothing, that the ministry may not be blamed, |
MKJV |
We are in nothing giving cause of stumbling, in no way, so that the ministry may not be blamed, |
RNKJV |
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: |
RWebster |
Giving no offence in any thing , that the ministry be not blamed : |
Rotherham |
Giving, no single, occasion of stumbling, in anything, that the ministry be not blamed; |
UKJV |
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: |
WEB |
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed, |
Webster |
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed: |
YLT |
in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed, |
Esperanto |
ni donu en nenio okazon por maledifo, por ke oni ne kulpigu nian administradon; |
LXX(o) |
|