Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 8Àå 46Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ³ª¸¦ Á˷ΠåÀâ°Ú´À³Ä ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϴµ¥µµ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
 KJV Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
 NIV Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ ³ª¿¡°Ô Á˰¡ ÀÖ´Ù°í Áõ¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ? ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϴµ¥µµ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ ³ª¿¡°Ô Á˰¡ ÀÖ´Ù°í Áõ¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä. ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϴµ¥µµ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´À³Ä.
 Afr1953 Wie van julle oortuig My van sonde? En as Ek die waarheid spreek, waarom glo julle My nie?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã ¬®¬Ö ¬à¬Ò¬Ó¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬ñ¬ç? ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬®¬Ú ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö?
 Dan Hvem af eder kan overbevise mig om nogen Synd? Siger jeg Sandhed, hvorfor tro I mig da ikke?
 GerElb1871 Wer von euch ?berf?hrt mich der (O. einer; W. betreffs S?nde) S?nde? Wenn ich die Wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?
 GerElb1905 Wer von euch ?berf?hrt mich der (O. einer; W. betreffs S?nde) S?nde? Wenn ich die Wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?
 GerLut1545 Welcher unter euch kann mich einer S?nde zeihen? So ich euch aber die Wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?
 GerSch Wer unter euch kann mich einer S?nde zeihen? Wenn ich die Wahrheit rede, warum glaubet ihr mir nicht?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á? ¥ì¥å ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥å¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á?; ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ò¥å¥é? ¥ä¥å¥í ¥ì¥å ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥å¥ó¥å;
 ACV Which of you convicts me about sin? And if I speak truth, why do ye not believe me?
 AKJV Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do you not believe me?
 ASV Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
 BBE Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me?
 DRC Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me?
 Darby Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me?
 ESV Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
 Geneva1599 Which of you can rebuke me of sinne? and if I say the trueth, why do ye not beleeue me?
 GodsWord Can any of you convict me of committing a sin? If I'm telling the truth, why don't you believe me?
 HNV Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
 JPS
 Jubilee2000 Which of you reproves me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
 LITV Who of you reproves Me concerning sin? But if I speak truth, why do you not believe Me?
 MKJV Which of you convicts Me of sin? And if I say the truth, why do you not believe Me?
 RNKJV Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
 RWebster Which of you convicteth me of sin ? And if I speak the truth , why do ye not believe me ?
 Rotherham Which of you convicteth me of sin? If, truth, I speak, wherefore, do, ye, not believe me?
 UKJV Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do all of you not believe me?
 WEB Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
 Webster Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me?
 YLT Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?
 Esperanto Kiu el vi pruvas kontraux mi pekon? Se mi diras la veron, kial vi ne kredas al mi?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø