Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 139Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ÇüÁúÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â Àü¿¡ ÁÖÀÇ ´«ÀÌ º¸¼ÌÀ¸¸ç ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Á¤ÇÑ ³¯ÀÌ ÇÏ·çµµ µÇ±â Àü¿¡ ÁÖÀÇ Ã¥¿¡ ´Ù ±â·ÏÀÌ µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù
 KJV Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
 NIV your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
 °øµ¿¹ø¿ª Çü»óÀÌ »ý±â±â ÀüºÎÅÍ ´ç½Å ´«Àº º¸°í °è¼ÌÀ¸¸ç ±× µÊµÊÀ̸¦ ¸ðµÎ ´ç½Å Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ¼Ì°í ³ªÀÇ ³ª³¯Àº ±× ´Ü ÇÏ·ç°¡ ½ÃÀÛÇϱ⵵ Àü¿¡ ÇÏ·çÇÏ·ç°¡ ±â·ÏµÇ°í Á¤ÇØÁ³½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Çü»óÀÌ »ý±â±â ÀüºÎÅÍ ´ç½Å ´«Àº º¸°í °è¼ÌÀ¸¸ç ±× µÊµÊÀ̸¦ ¸ðµÎ ´ç½Å Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ¼Ì°í ³ªÀÇ ³ª³¯Àº ±×´Ü ÇÏ·ç°¡ ½ÃÀÛÇϱ⵵ Àü¿¡ ÇÏ·çÇÏ·ç°¡ ±â·ÏµÇ°í Á¤ÇØÁ³½À´Ï´Ù.
 Afr1953 U o? het my ongevormde klomp gesien; en in u boek is hulle almal opgeskrywe: dae dat alles bepaal was, toe nog geeneen van hulle daar was nie.
 BulVeren ¬°¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú ¬Ó ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö.
 Dan som Foster s? dine ¨ªjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, f©ªr en eneste af dem var kommet.
 GerElb1871 Meinen Keim (Eig. Kn?uel, ungeformte Masse) sahen deine Augen, und in dein Buch waren (O. wurden) sie (d. h. die Gebeine (v 15)) alle eingeschrieben; w?hrend vieler Tage wurden sie gebildet, als nicht eines (O. eingeschrieben, die Tage, die vorentworfen waren, als nicht einer usw.) von ihnen war.
 GerElb1905 Meinen Keim (Eig. Kn?uel, ungeformte Masse) sahen deine Augen, und in dein Buch waren (O. wurden) sie (dh. die Gebeine V. 15) alle eingeschrieben; w?hrend vieler Tage wurden sie gebildet, als nicht eines (O. eingeschrieben, die Tage, die vorentworfen waren, als nicht einer) von ihnen war.
 GerLut1545 Deine Augen sahen mich, da ich noch unbereitet war, und waren alle Tage auf dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, und derselben keiner da war.
 GerSch Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥á¥ä¥é¥á¥ì¥ï¥ñ¥õ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á, ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ê¥á¥è ¥á? ¥å¥ò¥ö¥ç¥ì¥á¥ó¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ø ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥ö¥å
 ACV Thine eyes saw my unformed substance, and in thy book they were all written, even the days that were ordained, when as yet there was none of them.
 AKJV Your eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
 ASV Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, Even the days that were ordained for me , When as yet there was none of them.
 BBE Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
 DRC Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them.
 Darby Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all my members were written; during many days were they fashioned, when as yet there was none of them.
 ESV Your eyes saw my unformed substance;in your (Ps. 56:8) book were written, every one of them,the days that were formed for me,when as yet there were none of them.
 Geneva1599 Thine eyes did see me, when I was without forme: for in thy booke were all things written, which in continuance were facioned, when there was none of them before.
 GodsWord Your eyes saw me when I was only a fetus. Every day [of my life] was recorded in your book before one of them had taken place.
 HNV Your eyes saw my body.In your book they were all written,the days that were ordained for me,when as yet there were none of them.
 JPS Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written--even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
 Jubilee2000 Thine eyes did see my substance yet being imperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] were then formed, without [lacking] one of them.
 LITV Your eyes saw my embryo; and in Your book all my members were written the days they were formed, and not one was among them.
 MKJV Your eyes saw my embryo; and in Your book all my members were written, the days they were formed, and not one was among them.
 RNKJV Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
 RWebster Thy eyes saw my substance, not yet formed ; and in thy book all my members were written , which in continuance were fashioned , when as yet there was none of them. {all...: Heb. all of them} {which...: or, what days they should be fashioned}
 Rotherham Mine unfinished substance, thine eyes beheld, and, in thy book, all the parts thereof were written,?the days they should be fashioned! while yet there was not one among them.
 UKJV Yours eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
 WEB Your eyes saw my body.In your book they were all written,the days that were ordained for me,when as yet there were none of them.
 Webster Thy eyes saw my substance, yet being imperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
 YLT Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed--And not one among them.
 Esperanto Mian embrion vidis Viaj okuloj, Kaj en Via libro estis enskribitaj cxiuj tagoj destinitaj, Kiam ankoraux ecx unu ne ekzistis.
 LXX(o) (138:16) ¥ó¥ï ¥á¥ê¥á¥ó¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ï¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ë¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥è¥å¥é? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø