Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¤¸®¾Æ½Ê°ú ¿ä¾ß´Ù¿Í ¿äÇϳ­°ú ¾æµÎ¾Æ ¶§¿¡ ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ Á·ÀåÀÌ ¸ðµÎ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾ú°í ¹Ù»ç ¿Õ ´Ù¸®¿À ¶§¿¡ Á¦»çÀåµµ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾ú°í
 KJV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
 NIV The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian.
 °øµ¿¹ø¿ª »çÁ¦ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥À̾ú´ø ¿¤·ª½Ê°ú ¿ä¾ß´Ù¿Í ¿äÇϳ­°ú ¾ß¶Ñ¾Æ ½Ã´ëÀÇ ·¹À§ÀεéÀÇ À̸§ÀÌ ´Ù¸®¿ì½º°¡ Æä¸£»þ ȲÁ¦ À§¿¡ ¿À¸£´ø ÇØ±îÁö ÀÏÁö¿¡ ¿Ã¶ó ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ·¹À§ »ç¶÷µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â ¿ì¾¾¿´´Ù. ±×´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ·Ê¹èÇÒ ¶§ ¾Õ¿¡ ³ª¼­¼­ Âù¾çÀ» Çß´ø ¾Æ»ðÀÇ ÈļÕÀ¸·Î¼­ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¹Ù´Ï, ±× ¿ô´ë´Â ÇÏ»çºñ¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¸¶µû´Ï¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¹Ì°¡¿´´Ù.
 Afr1953 Wat die Leviete betref -- in die dae van ?ljasib, Jojada en Johanan en Jaddua is die familiehoofde opgeskrywe, en die priesters tot aan die regering van Dar¢®us, die Pers.
 BulVeren ¬£ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬ã¬Ú¬Ó, ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬Û ¬Ú ¬«¬à¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬Á¬Õ¬å¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ? ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Ö¬è¬Ñ ¬¥¬Ñ¬â¬Ú¬Û (¬¥¬Ñ¬â¬Ú¬Û ¬«¬«, 424--404 ¬á¬â. ¬·¬â., ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬â¬ä¬Ñ¬Ü¬ã¬Ö¬â¬Ü¬ã ¬«) .
 Dan Leviterne: .... I Eljasjibs, Jojadas, Johanans og Jadduas Dage optegnedes Overhovederne for F©¡drenehusene og Pr©¡sterne indtil Perseren Darius's Regering.
 GerElb1871 Von den Leviten wurden in den Tagen Eljaschibs, Jojadas und Jochanans und Jadduas die H?upter der V?ter eingeschrieben, und von den Priestern, unter der Regierung Darius?, des Persers. (Darius II., der Nachfolger Artaxerxes I., Langhand)
 GerElb1905 Von den Leviten wurden in den Tagen Eljaschibs, Jojadas und Jochanans und Jadduas die H?upter der V?ter eingeschrieben, und von den Priestern, unter der Regierung Darius', des Persers. (Darius II., der Nachfolger Artaxerxes I., Langhand)
 GerLut1545 Und zu den Zeiten Eliasibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die obersten V?ter unter den Leviten und die Priester beschrieben unter dem K?nigreich Darii, des Persers.
 GerSch Und zu den Zeiten Eljaschibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die Familienh?upter der Leviten und die Priester aufgeschrieben bis zur Regierung des Persers Darius.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é¥â, ¥É¥ø¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥ä¥ä¥ï¥ô¥á, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥Ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥ï¥ô.
 ACV As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers, also the priests, in the reign of Darius the Persian.
 AKJV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
 ASV As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' houses ; also the priests, (1) in the reign of Darius the Persian. (1) Or to )
 BBE The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were listed as heads of families; and the priests, when Darius the Persian was king.
 DRC The Levites the chiefs of the families in the days of Eliasib, and Joiada, and Johanan, and Jeddoa, were recorded, and the priests in the reign of Darius the Persian.
 Darby of the Levites, the chief fathers were recorded in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, and the priests, until the reign of Darius the Persian.
 ESV In the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the Levites were recorded as heads of fathers' houses; so too were the priests in the reign of Darius the Persian.
 Geneva1599 In the dayes of Eliashib, Ioiada, and Iohanan and Iaddua were the chiefe fathers of the Leuites written, and the Priests in the reigne of Darius the Persian.
 GodsWord [The names of] the family heads of the Levites and the priests at the time of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua were recorded until the reign of Darius the Persian.
 HNV As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Yochanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers¡¯houses; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
 JPS The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded heads of fathers' houses; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
 Jubilee2000 The Levites in the days of Eliashib, of Joiada and of Johanan and [of] Jaddua, [were] recorded as heads of families; also the priests, until the reign of Darius, the Persian.
 LITV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were written rulers of the fathers; also the priests until the reign of Darius the Persian.
 MKJV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers and the priests, until the reign of Darius the Persian.
 RNKJV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
 RWebster The Levites in the days of Eliashib , Joiada , and Johanan , and Jaddua , were recorded heads of the fathers : also the priests , to the reign of Darius the Persian .
 Rotherham The Levites?in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded as ancestral chiefs,?also the priests, unto the reign of Darius the Persian.
 UKJV The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
 WEB As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers¡¯houses; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
 Webster The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, [were] recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
 YLT The Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, are written, heads of fathers, and of the priests, in the kingdom of Darius the Persian.
 Esperanto El la Levidoj estis enskribitaj la cxefoj de patrodomoj en la tempo de Eljasxib, Jojada, Johxanan, kaj Jadua; la pastroj dum la regxado de Dario la Persa.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥å¥ë¥é¥á¥ò¥é¥â ¥é¥ø¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥å¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø