¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 8Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¡½º¶ó´Â ù³¯ºÎÅÍ ³¡³¯±îÁö ³¯¸¶´Ù Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÃ¥À» ³¶µ¶ÇÏ°í ¹«¸®°¡ ÀÌ·¹ µ¿¾È Àý±â¸¦ ÁöŰ°í ¿©´ü° ³¯¿¡ ±Ô·Ê¸¦ µû¶ó ¼ºÈ¸¸¦ ¿¾ú´À´Ï¶ó |
KJV |
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner. |
NIV |
Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the feast for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation, there was an assembly. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡Áî¶ó´Â ±×µ¿¾È ù³¯ºÎÅÍ ¸¶Áö¸· ³¯±îÁö ³¯¸¶´Ù Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀüÀ»¹é¼º¿¡°Ô µé·Á ÁÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº Ä¥ Àϰ£ Àý±â¸¦ ÁöŲ ´ÙÀ½ ÆÈ ÀϰµÇ´Â ³¯ ±ÔÁ¤´ë·Î Æóȸ ¿¹¹è¸¦ µå·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡½º¶ó´Â ±×µ¿¾È ù³¯ºÎÅÍ ¸¶Áö¸·³¯±îÁö ³¯¸¶´Ù ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ýÀüÀ» ¹é¼º¿¡°Ô µé·ÁÁÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº 7Àϰ£ Àý±â¸¦ ÁöŲ ´ÙÀ½ 8Àϰ µÇ´Â ³¯ ±ÔÁ¤´ë·Î Æóȸ·Ê¹è¸¦ µå·È´Ù. |
Afr1953 |
En die hele vergadering wat uit die gevangenskap teruggekom het, het hutte gemaak en in die hutte gewoon; want van die dae van J?sua af, die seun van Nun, tot op daardie dag het die kinders van Israel nie so gedoen nie; en daar was baie groot blydskap. [ (Nehemiah 8:19) En hy het dag vir dag, van die eerste dag af tot die laaste dag toe, voorgelees uit die wetboek van God; en hulle het sewe dae lank fees gehou en op die agtste dag 'n feestyd volgens verordening. ] |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß, ¬à¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß. ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ä¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ä¬à. |
Dan |
Og han l©¡ste op af Bogen med Guds Lov Dag for Dag fra den f©ªrste til den sidste; og de fejrede H©ªjtiden i syv Dage, og p? den ottende holdtes der festlig Samling p? foreskreven M?de. |
GerElb1871 |
Und man las in dem Buche des Gesetzes Gottes Tag f?r Tag, vom ersten Tage bis zum letzten Tage. Und sie feierten das Fest sieben Tage lang; und am achten Tage war eine Festversammlung nach der Vorschrift. |
GerElb1905 |
Und man las in dem Buche des Gesetzes Gottes Tag f?r Tag, vom ersten Tage bis zum letzten Tage. Und sie feierten das Fest sieben Tage lang; und am achten Tage war eine Festversammlung nach der Vorschrift. |
GerLut1545 |
Und ward im Gesetzbuch Gottes gelesen alle Tage, vom ersten Tage an bis auf den letzten, und hielten das Fest sieben Tage, und am achten Tage die Versammlung, wie sich's geb?hrt. |
GerSch |
Und es wurde im Gesetzbuche Gottes gelesen Tag f?r Tag, vom ersten Tage bis zum letzten. Und sie hielten das Fest sieben Tage lang und am achten Tage die Festversammlung, laut Verordnung. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥á¥é¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?, ¥á¥í¥å¥ã¥é¥í¥ø¥ò¥ê¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ä¥ç¥ì¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥é¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í. |
ACV |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days, and on the eighth day was a solemn assembly according to the ordinance. |
AKJV |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the manner. |
ASV |
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a (1) solemn assembly, according unto the ordinance. (1) Or closing festival ) |
BBE |
And day by day, from the first day till the last, he was reading from the book of the law of God. And they kept the feast for seven days: and on the eighth day there was a holy meeting, as it is ordered in the law. |
DRC |
And he read in the book of the law of God day by day, from the first day till the last, and they kept the solemnity seven days, and in the eighth day a solemn assembly according to the manner. |
Darby |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they observed the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance. |
ESV |
And day by day, from the first day to the last day, (Deut. 31:10, 11) he read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and (Lev. 23:36; Num. 29:35) on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule. |
Geneva1599 |
And he read in the booke of the Lawe of God euery day, from the first day vnto the last day. and they kept the feast seuen dayes, and on the eight day a solemne assemblie, according vnto the maner. |
GodsWord |
Day by day, from the first day of the festival to the last day, Ezra continued to read from the Book of God's Teachings. The people celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, they had a closing festival assembly in accordance with the regulations. |
HNV |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the scroll of the Torah of God. They kept the feast seven days; andon the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance. |
JPS |
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the Law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the ordinance. |
Jubilee2000 |
And Ezra read in the book of the law of God each day, from the first day unto the last day. And they kept the feast seven days, and on the eighth day [was] a solemn assembly, according to the ordinance.: |
LITV |
Also day by day, from the first day until the last day, he read in the Book of the Law of God. And they made the feast seven days, and on the eighth day was an assembly according to the Law. |
MKJV |
Also day by day, from the first day until the last day, he read in the Book of the Law of God. And they kept the feast seven days, and on the eighth was an assembly, according to the law. |
RNKJV |
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of Elohim. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner. |
RWebster |
Also day by day , from the first day to the last day , he read in the book of the law of God . And they kept the feast seven days ; and on the eighth day was a solemn assembly , according to the manner . {a solemn...: Heb. a restraint} |
Rotherham |
So he read in the book of the law of God, day by day, from the first day unto the last day, and they kept the festival seven days, and, on the eighth day, a closing feast, according to the regulation. |
UKJV |
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner. |
WEB |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. They kept the feast seven days; and onthe eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance. |
Webster |
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day [was] a solemn assembly, according to the manner. |
YLT |
And he readeth in the book of the law of God day by day, from the first day till the last day, and they make a feast seven days, and on the eighth day a restraint, according to the ordinance. |
Esperanto |
Kaj oni legis el la libro de instruo de Dio cxiutage, de la unua tago gxis la lasta tago. Kaj oni festis dum sep tagoj, kaj en la oka tago oni faris ferman feston, laux la preskribo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ã¥í¥ø ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç? ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥å¥î¥ï¥ä¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á |