Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 31Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß°öÀÌ ³ëÇÏ¿© ¶ó¹ÝÀ» Ã¥¸ÁÇÒ»õ ¾ß°öÀÌ ¶ó¹Ý¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³» Çã¹°ÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀÌ±î ¹«½¼ Á˰¡ Àֱ⿡ ¿Ü»ïÃ̲²¼­ ³» µÚ¸¦ ±ÞÈ÷ Ãß°ÝÇϳªÀ̱î
 KJV And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
 NIV Jacob was angry and took Laban to task. "What is my crime?" he asked Laban. "What sin have I committed that you hunt me down?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß°öÀº È­°¡ ³ª¼­ ¶ó¹Ý¿¡°Ô µûÁö°í µé¾ú´Ù. `Àú¿¡°Ô ¹«½¼ À߸øÀÌ ÀÖ´Ù°í, ¹«½¼ ¸øÇÒ ÁþÀ» Çß´Ù°í ÀÌÅä·Ï ¼û°¡»Ú°Ô ÂÑ¾Æ ¿À¼Ì½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¾ß°öÀº È­°¡³ª¼­ ¶ó¹Ý¿¡°Ô µûÁö°í µé¾ú´Ù. ¡¶Àú¿¡°Ô ¹«½¼ À߸øÀÌ ÀÖ´Ù°í ¹«½¼ ¸øÇÒ ÁþÀ» Çß´Ù°í ÀÌÅä·Ï ¼û°¡»Ú°Ô ÂÑ¾Æ ¿À¼Ì½À´Ï±î
 Afr1953 Toe word Jakob kwaad, en hy het met Laban getwis; en Jakob het geantwoord en vir Laban ges?: Wat is my oortreding, wat is my sonde, dat u my so vurig agternagesit het?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬ã ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß. ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬á¬â¬à¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú? ¬¬¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó ¬Ö ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬ì¬ä ¬Þ¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ó¬ä¬å¬â¬ß¬Ñ¬Ý ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ö¬ß ¬ä¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß¬à?
 Dan Da blussede Vreden op i Jakob, og han gik i Rette med Laban; og Jakob sagde til Laban: "Hvad er min Br©ªde, og hvad er min Synd, at du satte efter mig!
 GerElb1871 Da entbrannte Jakob und haderte mit Laban. Und Jakob antwortete und sprach zu Laban: Was ist mein Vergehen, was meine S?nde, da©¬ du mir hitzig nachgesetzt bist?
 GerElb1905 Da entbrannte Jakob und haderte mit Laban. Und Jakob antwortete und sprach zu Laban: Was ist mein Vergehen, was meine S?nde, da©¬ du mir hitzig nachgesetzt bist?
 GerLut1545 Und Jakob ward zornig und schalt Laban und sprach zu ihm: Was habe ich mi©¬gehandelt oder ges?ndiget, da©¬ du so auf mich erhitzt bist?
 GerSch Da ward Jakob zornig und haderte mit Laban; und Jakob antwortete und sprach zu ihm: Was habe ich verbrochen, was habe ich ges?ndigt, da©¬ du mir so hitzig nachgejagt bist?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ð¥ë¥ç¥î¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥á¥â¥á¥í, ¥Ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥í¥ï¥ì¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô; ¥ó¥é ¥ó¥ï ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á? ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ì¥ï¥ô;
 ACV And Jacob was angry, and chided with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? What is my sin that thou have hotly pursued after me?
 AKJV And Jacob was wroth, and strived with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me?
 ASV And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?
 BBE Then Jacob was angry with Laban, and said, What crime or sin have I done that you have come after me with such passion?
 DRC And jacob being angry, said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offense on my part hast thou so hotly pursued me,
 Darby And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
 ESV Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
 Geneva1599 The Iaakob was wroth, and chode with Laban: Iaakob also answered and sayd to Laban, What haue I trespassed? what haue I offended, that thou hast pursued after me?
 GodsWord Then Jacob became angry and confronted Laban. "What is my crime?" Jacob demanded of Laban. "What is my offense that you have come chasing after me?
 HNV Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, ¡°What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursuedafter me?
 JPS And Jacob was wroth, and strove with Laban. And Jacob answered and said to Laban: 'What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?
 Jubilee2000 Then Jacob was wroth and contended with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? What [is] my sin that thou hast so hotly pursued after me?
 LITV And Jacob was angry, and he argued with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my transgression; what my sin that you have hotly pursued me?
 MKJV And Jacob was angry, and rebuked Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued after me?
 RNKJV And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
 RWebster And Jacob was angry , and contended with Laban : and Jacob answered and said to Laban , What is my trespass ? what is my sin , that thou hast so hotly pursued after me ?
 Rotherham And it was vexing to Jacob and he contended with Laban,?and Jacob responded and said to Laban, What was my trespass, what my sin, that thou shouldst have come burning after me?
 UKJV And Jacob was angry, and find fault with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me?
 WEB Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, ¡°What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursuedafter me?
 Webster And Jacob was wroth, and chid with Laban: and Jacob answered, and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so eagerly pursued after me?
 YLT And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, `What is my transgression? what my sin, that thou hast burned after me?
 Esperanto Kaj Jakob ekkoleris kaj disputis kun Laban. Kaj Jakob diris al Laban: Kia estas mia kulpo, kia estas mia peko, ke vi persekutas min?
 LXX(o) ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥á¥ö¥å¥ò¥á¥ó¥ï ¥ó¥ø ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ø ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥é ¥ó¥ï ¥á¥ä¥é¥ê¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥ó¥ï ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á? ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505758
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø