Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇÑÀϼ­ 1Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ À̰ÍÀ» ¾¸Àº ¿ì¸®ÀÇ ±â»ÝÀÌ Ãæ¸¸ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
 KJV And these things write we unto you, that your joy may be full.
 NIV We write this to make our joy complete.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â Ãæ¸¸ÇÑ ±â»ÝÀ» ¸Àº¸±â À§Çؼ­ ÀÌ ±ÛÀ» ½á º¸³À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â Ãæ¸¸ÇÑ ±â»ÝÀ» ¸Àº¸±â À§Çؼ­ ÀÌ ±ÛÀ» ½áº¸³À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ons skrywe hierdie dinge aan julle, sodat julle blydskap volkome kan wees.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬á¬Ú¬ê¬Ö¬Þ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ (¬Õ¬â. ¬â¬ì¬Ü.: ¬ß¬Ñ¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ) ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä.
 Dan Og dette skrive vi til eder, for at eders Gl©¡de m? v©¡re fuldkommen.
 GerElb1871 Und dies schreiben wir euch, auf da©¬ eure Freude v?llig sei.
 GerElb1905 Und dies schreiben wir euch, auf da©¬ eure Freude v?llig sei.
 GerLut1545 Und solches schreiben wir euch, auf da©¬ eure Freude v?llig sei.
 GerSch Und solches schreiben wir euch, damit eure Freude vollkommen sei.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï¥ì¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ç ¥ö¥á¥ñ¥á ¥ò¥á?.
 ACV And we write these things to you, so that our joy may be made full.
 AKJV And these things write we to you, that your joy may be full.
 ASV and these things we write, that (1) our joy may be made full. (1) Many ancient authorities read your )
 BBE And we are writing these things to you so that our joy may be made complete.
 DRC And these things we write to you, that you may rejoice, and your joy may be full.
 Darby And these things write we to you that your joy may be full.
 ESV And we are writing these things so (John 15:11; 16:24) that our (Some manuscripts your) joy may be complete.
 Geneva1599 And these thinges write we vnto you, that that your ioy may be full.
 GodsWord We are writing this so that we can be completely filled with joy.
 HNV And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.
 JPS
 Jubilee2000 And these things write we unto you, that your joy may be fulfilled.
 LITV And we write these things to you, that your joy may be full.
 MKJV And we write these things to you so that your joy may be full.
 RNKJV And these things write we unto you, that your joy may be full.
 RWebster And these things we write to you , that your joy may be full .
 Rotherham And, these things, are we writing, in order that, our joy, may be made full.
 UKJV And these things write we unto you, that your joy may be full.
 WEB And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.
 Webster And these things we write to you, that your joy may be full.
 YLT and these things we write to you, that your joy may be full.
 Esperanto kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505769
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø