Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÈļ­ 3Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ÁÖ²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ ³â °°°í õ ³âÀÌ ÇÏ·ç °°´Ù´Â ÀÌ ÇÑ °¡Áö¸¦ ÀØÁö ¸»¶ó
 KJV But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 NIV But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ÇÑ °¡Áö´Â ÀØÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¤¡) ÁÖ´Ô²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ ³â °°°í õ ³âÀÌ ÇÏ·ç°°½À´Ï´Ù. (¤¡. ½Ã90:4)
 ºÏÇѼº°æ »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ. ÀÌ ÇÑ °¡Áö¸¦ ÀØÁö ¸¶½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ³â °°°í õ³âÀÌ ÇÏ·ç °°½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar laat hierdie een ding julle nie ontgaan nie, geliefdes, dat een dag by die Here soos duisend jaar is en duisend jaar soos een dag.
 BulVeren ¬¯¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú, ¬é¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß.
 Dan Men dette ene b©ªr ikke undg? eder, I elskede! at een Dag er for Herren som tusinde ?r, og tusinde ?r som een Dag.
 GerElb1871 Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag bei dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.
 GerElb1905 Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag bei dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.
 GerLut1545 Eines aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, da©¬ ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.
 GerSch Dieses eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag vor dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag!
 UMGreek ¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á? ¥ì¥ç ¥ò¥á? ¥ë¥á¥í¥è¥á¥í¥ç, ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥é, ¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ì¥é¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ö¥é¥ë¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ì¥é¥á.
 ACV But beloved, this one thing you should not ignore, that one day with Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
 AKJV But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 ASV But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 BBE But, my loved ones, keep in mind this one thing, that with the Lord one day is the same as a thousand years, and a thousand years are no more than one day.
 DRC But of this one thing be not ignorant, my beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
 Darby But let not this one thing be hidden from you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
 ESV But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and (Ps. 90:4) a thousand years as one day.
 Geneva1599 Dearely beloued, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord, as a thousande yeeres, and a thousande yeeres as one day.
 GodsWord Dear friends, don't ignore this fact: One day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
 HNV But don¡¯t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 JPS
 Jubilee2000 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day before the Lord is as a thousand years, and a thousand years are as one day.
 LITV But let not this one thing be hidden from you, beloved, that one day with the Lord is "as a thousand years, and a thousand years as one day." Psa. 90:4
 MKJV But, beloved, let not this one thing be hidden from you , that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 RNKJV But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with ???? as a thousand years, and a thousand years as one day.
 RWebster But , beloved , be not ignorant of this one thing , that one day is with the Lord as a thousand years , and a thousand years as one day .
 Rotherham But, this one thing, forget not, beloved,?that, one day, with the Lord, is as a thousand years, and, a thousand years, as one day.
 UKJV But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 WEB But don¡¯t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 Webster But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
 YLT And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;
 Esperanto Sed ne forgesu cxi tiun unu aferon, amataj, ke cxe la Sinjoro unu tago estas kiel mil jaroj, kaj mil jaroj kiel unu tago.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø