Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 11Àå 39Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ »ç¶÷µéÀº ´Ù ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áõ°Å¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ¾à¼ÓµÈ °ÍÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï
 KJV And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
 NIV These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾à¼ÓµÈ °ÍÀ» ¹ÞÁö´Â ¸øÇß½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾à¼ÓµÈ °ÍÀ» ¹ÞÁö´Â ¸øÇß½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En alhoewel hulle almal deur die geloof getuienis ontvang het, het hulle die belofte nie verkry nie,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Þ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à,
 Dan Og alle disse, sk©ªnt de havde Vidnesbyrd for deres Tro, opn?ede ikke Forj©¡ttelsen,
 GerElb1871 Und diese alle, die durch den Glauben ein Zeugnis erlangten, haben die Verhei©¬ung nicht empfangen,
 GerElb1905 Und diese alle, die durch den Glauben ein Zeugnis erlangten, haben die Verhei©¬ung nicht empfangen,
 GerLut1545 Diese alle haben durch den Glauben Zeugnis ?berkommen und nicht empfangen die Verhei©¬ung,
 GerSch Und diese alle, obschon sie hinsichtlich des Glaubens ein gutes Zeugnis erhielten, haben das Verhei©¬ene nicht erlangt,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ç¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø?, ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ç¥ë¥á¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í,
 ACV And all these, having been well reported through faith, did not receive the promise,
 AKJV And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
 ASV And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,
 BBE And not one of these got the good things of the agreement, though they all had a good record through faith,
 DRC And all these being approved by the testimony of faith, received not the promise;
 Darby And these all, having obtained witness through faith, did not receive the promise,
 ESV And all these, (ver. 2, 13; [1 Pet. 1:12]) though commended through their faith, (ver. 2, 13; [1 Pet. 1:12]) did not receive what was promised,
 Geneva1599 And these all through faith obteined good report, and receiued not the promise,
 GodsWord All these people were known for their faith, but none of them received what God had promised.
 HNV These all, having had testimony given to them through their faith, didn¡¯t receive the promise,
 JPS
 Jubilee2000 And these all, approved by testimony of faith, received not the promise,
 LITV And having obtained witness through the faith, these all did not obtain the promise,
 MKJV And these all, having obtained a good report through faith, did not receive the promise,
 RNKJV And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
 RWebster And these all , having obtained a good report through faith , received not the promise :
 Rotherham And, these all, though they obtained witness through their faith, yet bare not away, the promise:
 UKJV And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
 WEB These all, having had testimony given to them through their faith, didn¡¯t receive the promise,
 Webster And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:
 YLT and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,
 Esperanto Kaj cxiuj tiuj, ricevinte bonan ateston per sia fido, ne ricevis la promeson,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø