¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 3Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ±×µéÀº ³» ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
NIV |
So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ´ë·Î ±×µéÀº °áÄÚ ³» ¾È½Äó¿¡ µé¾î ¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó' |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ´ë·Î ±×µéÀº °áÄÚ ³» ¾È½Äó¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó.'" |
Afr1953 |
sodat Ek in my toorn gesweer het: Hulle sal in my rus nie ingaan nie. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬ç ¬Ó ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ñ ¬³¬Ú: ¬´¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ü¬Ñ!¡° |
Dan |
s? jeg svor i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke g? ind til min Hvile" - |
GerElb1871 |
So schwur ich in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!" (Ps. 95,7-11) |
GerElb1905 |
So schwur ich in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!" (Ps. 95, 7-11) |
GerLut1545 |
da©¬ ich auch schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen. |
GerSch |
Sie aber erkannten meine Wege nicht, so da©¬ ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe!? |
UMGreek |
¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô |
ACV |
So I swore in my wrath, They will not enter into my rest. |
AKJV |
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
ASV |
(1) As I sware in my wrath, (2) They shall not enter into my rest. (1) Or So 2) Gr If they shall enter ) |
BBE |
And being angry I made an oath, saying, They may not come into my rest. |
DRC |
As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest. |
Darby |
so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest. |
ESV |
(ch. 4:3, 5) As I swore in my wrath,They shall not enter my rest. |
Geneva1599 |
Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest. |
GodsWord |
So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest." |
HNV |
as I swore in my wrath,¡®They will not enter into my rest.¡¯¡± (Psalm 95:7-11) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest. |
LITV |
so I swore in My wrath, They shall not enter into My rest." LXX-Psa. 94:7-11; MT-Psa. 95:7-11 |
MKJV |
So I swore in My wrath, They shall not enter into My rest." |
RNKJV |
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
RWebster |
So I swore in my wrath , They shall not enter into my rest .) {They...: Gr. If they shall enter} |
Rotherham |
So I sware in mine anger?they shall not enter into my rest!? |
UKJV |
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
WEB |
as I swore in my wrath,¡®They will not enter into my rest.¡¯¡± (Psalm 95:7-11) |
Webster |
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.) |
YLT |
so I sware in My anger, If they shall enter into My rest--!') |
Esperanto |
Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon. |
LXX(o) |
|