¼º°æÀåÀý |
µðµµ¼ 3Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ±Ç¼¼ ÀâÀº Àڵ鿡°Ô º¹Á¾ÇÏ¸ç ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ ÇàÇϱ⸦ ÁغñÇÏ°Ô Çϸç |
KJV |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, |
NIV |
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¼±Çà¿¡ °üÇÑ ±³ÈÆ] ÅëÄ¡ÀÚµé°ú Áö¹èÀڵ鿡°Ô º¹Á¾ÇÏ°í ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ¾ðÁ¦³ª ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÌ µÇ¶ó°í ±³¿ìµé¿¡°Ô ±ú¿ìÃÄ ÁֽÿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
ÅëÄ¡ÀÚµé°ú Áö¹èÀڵ鿡°Ô º¹Á¾ÇÏ°í ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ¾ðÁ¦³ª ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÌ µÇ¶ó°í ±³¿ìµé¿¡°Ô ±ú¿ìÃÄÁֽÿÀ. |
Afr1953 |
Herinner hulle daaraan om onderdanig te wees aan owerhede en magte, om gehoorsaam te wees, bereid tot elke goeie werk; |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬Û ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬é¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ô¬à¬ä¬à¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬à, |
Dan |
P?mind dem om at underordne sig ¨ªvrigheder og Myndigheder, at adlyde, at v©¡re redebonne til al god Gerning. |
GerElb1871 |
Erinnere sie, Obrigkeiten und Gewalten untertan zu sein, Gehorsam zu leisten, zu jedem guten Werke bereit zu sein; |
GerElb1905 |
Erinnere sie, Obrigkeiten und Gewalten untertan zu sein, Gehorsam zu leisten, zu jedem guten Werke bereit zu sein; |
GerLut1545 |
Erinnere sie, da©¬ sie den F?rsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien, |
GerSch |
Erinnere sie, da©¬ sie den Regierungen und Gewalten untertan seien, gehorsam, zu jedem guten Werk bereit; |
UMGreek |
¥Ô¥ð¥å¥í¥è¥ô¥ì¥é¥æ¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ò¥ò¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥ö¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á?, ¥í¥á ¥ð¥å¥é¥è¥á¥ñ¥ö¥ø¥ò¥é, ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥ï¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥í ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, |
ACV |
Remind them to be submissive to principle offices and positions of authority, to be obedient, to be prepared for every good work, |
AKJV |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, |
ASV |
Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work, |
BBE |
Make clear to them that they are to put themselves under rulers and authorities, to do what they are ordered, to be ready for every good work, |
DRC |
Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work. |
Darby |
Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work, |
ESV |
Be Ready for Every Good WorkRemind them (Rom. 13:1; 1 Pet. 2:13) to be submissive to rulers and authorities, (See 2 Tim. 2:21) to be obedient, to be ready for every good work, |
Geneva1599 |
Pvt them in remembrance that they bee subiect to the Principalities and powers, and that they bee obedient, and ready to euery good woorke, |
GodsWord |
Remind believers to willingly place themselves under the authority of government officials. Believers should obey them and be ready to help them with every good thing they do. |
HNV |
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Admonish them to be subject to dominion and power, and to persuade [those who have] authority, that they be quick unto every good work. |
LITV |
Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready in every good work, |
MKJV |
Put them in mind to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to every good work, |
RNKJV |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, |
RWebster |
Put them in mind to be subject to principalities and powers , to obey magistrates , to be ready to every good work , |
Rotherham |
Be putting them in mind, unto rulerships, unto authorities, to be in submission, to be yielding to rule, for every good work, to be, prepared, |
UKJV |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, |
WEB |
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work, |
Webster |
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, |
YLT |
Remind them to be subject to principalities and authorities, to obey rule, unto every good work to be ready, |
Esperanto |
Memorigu ilin, ke ili submetigxu al regantoj kaj estroj, ke ili estu obeemaj, pretaj por cxiu bona laboro, |
LXX(o) |
|