¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 4Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±âµµ¸¦ °è¼ÓÇÏ°í ±âµµ¿¡ °¨»çÇÔÀ¸·Î ±ú¾î ÀÖÀ¸¶ó |
KJV |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
NIV |
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[±Ç°í] Ç×»ó ±ú¾î ÀÖÀ¸¸é¼ °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽʽÿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
Ç×»ó ±ú¾î ÀÖÀ¸¸é¼ °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽÿÀ. |
Afr1953 |
Volhard in die gebed en waak daarin met danksegging; |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬ã ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
V©¡rer vedholdendene i; B©ªnnen, idet I ere ?rv?gne i den med Taksigelse. |
GerElb1871 |
Beharret im Gebet und wachet in demselben mit Danksagung; |
GerElb1905 |
Beharret im Gebet und wachet in demselben mit Danksagung; |
GerLut1545 |
Haltet an am Gebet und wachet in demselbigen mit Danksagung! |
GerSch |
Verharret im Gebet und wachet darin mit Danksagung. |
UMGreek |
¥Å¥ì¥ì¥å¥í¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í, ¥á¥ã¥ñ¥ô¥ð¥í¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥é¥á?, |
ACV |
Continue in prayer, being vigilant in it with thankfulness. |
AKJV |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
ASV |
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; |
BBE |
Give yourselves to prayer at all times, keeping watch with praise; |
DRC |
Be instant in prayer; watching in it with thanksgiving: |
Darby |
Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving; |
ESV |
Further Instructions (For ver. 2-4, see Eph. 6:18-20) Continue steadfastly in prayer, being watchful in it (ch. 2:7) with thanksgiving. |
Geneva1599 |
Continue in prayer, and watch in the fame with thankesgiuing, |
GodsWord |
Keep praying. Pay attention when you offer prayers of thanksgiving. |
HNV |
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Persevere in prayer and watch in the same with thanksgiving, |
LITV |
Steadfastly continue in prayer, watching in it with thanksgiving, |
MKJV |
Continue in prayer and watch in it with thanksgiving, |
RNKJV |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
RWebster |
Continue in prayer , and watch in the same with thanksgiving ; |
Rotherham |
Unto prayer, be devoting yourselves, watching therein with thanksgiving: |
UKJV |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
WEB |
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; |
Webster |
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
YLT |
In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving; |
Esperanto |
En pregxado persistu, viglante en gxi kun danko; |
LXX(o) |
|