Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô¸³º¸¼­ 3Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÀÁ÷ ¿ì¸®°¡ ¾îµð±îÁö À̸£·¶µçÁö ±×´ë·Î ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó
 KJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 NIV Only let us live up to what we have already attained.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î·µç ¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ·é °ÍÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇØ¼­ ´Ù °°ÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°©½Ã´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î·µç ¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ·é °ÍÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇØ¼­ ´Ù°°ÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°©½Ã´Ù.
 Afr1953 Maar wat ons reeds bereik het -- laat ons volgens dieselfde re?l wandel, laat ons eensgesind wees.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Õ¬à¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Õ¬à¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Þ¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬Þ (¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬Þ ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à).
 Dan Kun at vi, s? vidt vi ere komne, vandre i samme Retning.
 GerElb1871 Doch wozu wir gelangt sind, la©¬t uns in denselben Fu©¬stapfen (O. in demselben Pfade) wandeln.
 GerElb1905 Doch wozu wir gelangt sind, la©¬t uns in denselben Fu©¬stapfen (O. in demselben Pfade) wandeln.
 GerLut1545 doch so ferne, da©¬ wir nach einer Regel, darein wir kommen sind, wandeln und gleichgesinnet seien.
 GerSch Nur la©¬t uns, wozu wir auch gelangt sein m?gen, nach derselben Richtschnur wandeln und dasselbe erstreben.
 UMGreek ¥Ð¥ë¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï, ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥á¥ì¥å¥í, ¥á? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ø¥ì¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥í¥ï¥í¥á, ¥á? ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï.
 ACV However in what we have attained, to march by the same standard, to think the same way.
 AKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 ASV only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
 BBE Only, as far as we have got, let us be guided by the same rule.
 DRC Nevertheless whereunto we are come, that we be of the same mind, let us also continue in the same rule.
 Darby But whereto we have attained, let us walk in the same steps.
 ESV Only (Gal. 6:16) let us hold true to what we have attained.
 Geneva1599 Neuerthelesse, in that whereunto wee are come, let vs proceede by one rule, that wee may minde one thing.
 GodsWord However, we should be guided by what we have learned so far.
 HNV Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
 JPS
 Jubilee2000 Nevertheless, in that unto which we have already attained, let us walk by the same rule, let us have the same mind.
 LITV Yet as to where we have arrived, walk by the same rule, being of the same mind.
 MKJV Yet, as to what we have already attained, let us walk in the same rule, let us mind the same thing.
 RNKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 RWebster Nevertheless , to what we have already attained , let us walk by the same rule , let us mind the same thing .
 Rotherham Nevertheless, whereunto we have advanced, in the same rank, stepping along.
 UKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 WEB Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
 Webster Nevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 YLT but to what we have come--by the same rule walk, the same thing think;
 Esperanto sed cxiaokaze, laux tio, kiom ni jam atingis, ni iradu.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø