¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 10Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÖ ¾È¿¡¼ ÀÚ¶ûÇÒÁö´Ï¶ó |
KJV |
But he that glorieth, let him glory in the Lord. |
NIV |
But, "Let him who boasts boast in the Lord." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¡) ÀÚ¶ûÇÏ·Á°Åµç ÁÖ´ÔÀ» ÀÚ¶ûÇϽʽÿÀ. (¤¡. ·½9:22-23) |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÚ¶ûÇÏ·Á°Åµç ÁÖ´ÔÀ» ÀÚ¶ûÇϽʽÿÀ. |
Afr1953 |
Maar wie roem, moet in die Here roem. |
BulVeren |
¬¡ ?¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬ã ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú.¡° |
Dan |
Men den, som roser sig, rose sig af Herren! |
GerElb1871 |
"Wer sich aber r?hmt, r?hme sich des (W. in dem) Herrn". (Jer. 9,24) |
GerElb1905 |
"Wer sich aber r?hmt, r?hme sich des (W. in dem) Herrn". (Jer. 9, 24) |
GerLut1545 |
Wer sich aber r?hmet, der r?hme sich des HERRN. |
GerSch |
Wer sich aber r?hmen will, der r?hme sich des Herrn! |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ê¥á¥ô¥ö¥á¥ó¥á¥é, ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á? ¥ê¥á¥ô¥ö¥á¥ó¥á¥é |
ACV |
But he who boasts should boast in Lord. |
AKJV |
But he that glories, let him glory in the Lord. |
ASV |
(1) But he that glorieth, let him glory in the Lord. (1) Jer 9:24) |
BBE |
But whoever has a desire for glory, let his glory be in the Lord. |
DRC |
But he that glorieth, let him glory in the Lord. |
Darby |
But he that boasts, let him boast in the Lord. |
ESV |
Let (1 Cor. 1:31; [Jer. 9:23, 24]) the one who boasts, boast in the Lord. |
Geneva1599 |
But let him that reioyceth, reioyce in the Lord. |
GodsWord |
"Whoever brags should brag about what the Lord has done." |
HNV |
But ¡°he who boasts, let him boast in the Lord.¡± (Jeremiah 9:24) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But he that glories, let him glory in the Lord. |
LITV |
"But the one glorying, let him glory in" the "Lord." Jer. 9:24 |
MKJV |
But he who glories, let him glory in the Lord. |
RNKJV |
But he that glorieth, let him glory in ????. |
RWebster |
But he that glorieth , let him glory in the Lord . |
Rotherham |
He that boasteth, however, in the Lord, let him boast; |
UKJV |
But he that glories, let him glory in the Lord. |
WEB |
But ¡°he who boasts, let him boast in the Lord.¡± (Jeremiah 9:24) |
Webster |
But he that glorieth, let him glory in the Lord. |
YLT |
and he who is boasting--in the Lord let him boast; |
Esperanto |
Sed kiu fieras, tiu fieru en la Eternulo. |
LXX(o) |
|