¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 12Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´«ÀÌ ¼Õ´õ·¯ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾µ µ¥°¡ ¾ø´Ù Çϰųª ¶ÇÇÑ ¸Ó¸®°¡ ¹ß´õ·¯ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾µ µ¥°¡ ¾ø´Ù ÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó |
KJV |
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
NIV |
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
´«ÀÌ ¼Õ´õ·¯ `³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù'°í ¸»ÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¸Ó¸®°¡ ¹ß´õ·¯ `³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù'°í ¸»ÇÒ ¼öµµ ¾ø½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´«ÀÌ ¼Õ´õ·¯ "³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù."°í ¸»ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En die oog kan nie vir die hand s?: Ek het jou nie nodig nie; of ook die hoof vir die voete: Ek het julle nie nodig nie. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬Ü¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬¯¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ¬ê; ¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬ì¬Ü ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬¯¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬ç¬à¬Õ¬Ú¬Þ¬Ú. |
Dan |
¨ªjet kan ikke sige til H?nden: "Jeg har dig ikke n©ªdig," eller atter Hovedet til F©ªdderne: "Jeg har eder ikke n©ªdig." |
GerElb1871 |
Das Auge kann nicht zu der Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht; oder wiederum das Haupt zu den F?©¬en: Ich bedarf euer nicht; |
GerElb1905 |
Das Auge kann nicht zu der Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht; oder wiederum das Haupt zu den F?©¬en: Ich bedarf euer nicht; |
GerLut1545 |
Es kann das Auge nicht sagen zu der Hand: Ich bedarf dein nicht; oder wiederum das Haupt zu den F?©¬en: Ich bedarf euer nicht; |
GerSch |
Das Auge kann nicht zur Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht, oder das Haupt zu den F?©¬en: Ich bedarf euer nicht! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥í¥á ¥å¥é¥ð¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥Ä¥å¥í ¥å¥ö¥ø ¥ö¥ñ¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥Ä¥å¥í ¥å¥ö¥ø ¥ö¥ñ¥å¥é¥á¥í ¥ô¥ì¥ø¥í. |
ACV |
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee, nor again the head to the feet, I have no need of you. |
AKJV |
And the eye cannot say to the hand, I have no need of you: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
ASV |
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you. |
BBE |
And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you. |
DRC |
And the eye cannot say to the hand: I need not thy help; nor again the head to the feet: I have no need of you. |
Darby |
The eye cannot say to the hand, I have not need of thee; or again, the head to the feet, I have not need of you. |
ESV |
The eye cannot say to the hand, I have no need of you, nor again the head to the feet, I have no need of you. |
Geneva1599 |
And the eye cannot say vnto the hand, I haue no neede of thee: nor the head againe to the feete, I haue no neede of you. |
GodsWord |
An eye can't say to a hand, "I don't need you!" Or again, the head can't say to the feet, "I don't need you!" |
HNV |
The eye can¡¯t tell the hand, ¡°I have no need for you,¡± or again the head to the feet, ¡°I have no need for you.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee; nor again the head to the feet, I have no need of you. |
LITV |
And the eye is not able to say to the hand, I have no need of you; or again the head to the feet, I have no need of you. |
MKJV |
And the eye cannot say to the hand, I have no need of you; nor again the head to the feet, I have no need of you. |
RNKJV |
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
RWebster |
And the eye cannot say to the hand , I have no need of thee : nor again the head to the feet , I have no need of you . |
Rotherham |
\ul1 And\ul0 the eye cannot say unto the hand?I have no need of thee,?nor, again, the head, unto the feet?I have no need of you:? |
UKJV |
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of you: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
WEB |
The eye can¡¯t tell the hand, ¡°I have no need for you,¡± or again the head to the feet, ¡°I have no need for you.¡± |
Webster |
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. |
YLT |
and an eye is not able to say to the hand, `I have no need of thee;' nor again the head to the feet, `I have no need of you.' |
Esperanto |
Kaj la okulo ne povas diri al la mano:Mi vin ne bezonas; nek same la kapo al la piedoj:Mi vin ne bezonas. |
LXX(o) |
|